"للأصول الثابتة" - Translation from Arabic to English

    • fixed asset
        
    • fixed assets
        
    • fixed-asset
        
    • of fixed
        
    • fixed-assets
        
    During these visits, individual fixed asset registers from different offices were reviewed. UN وخلال هذه الزيارات، جرى استعراض سجلات فردية للأصول الثابتة من مختلف المكاتب.
    It states that its fixed asset register supports both the ownership of the items and their valuation. UN وتؤكد أن سجلها للأصول الثابتة يؤيد ملكية العناصر وتقدير ثمنها.
    The collected data were uploaded into the fixed asset sub-ledger to create a fixed asset register. UN وجرى تحميل البيانات المُجمّعة في دفتر الأستاذ الفرعي الخاص بالأصول الثابتة بغرض إنشاء سجلٍ للأصول الثابتة.
    The historical costs of other fixed assets, which are expended at the time of purchase, comprise the following (in United States dollars): UN تتألف التكاليف التاريخية للأصول الثابتة الأخرى، التي أُنفقت وقت الشراء، مما يلي:
    The historical costs of other fixed assets, which are expended at the time of purchase, comprise the following: UN التكاليف التاريحية للأصول الثابتة الأخرى التي صرفت وقت الشراء تتكون مما يلي:
    A fixed-asset module was purchased with the new financial management system, but it had not been implemented at the time of the audit. UN وقد تم شراء نموذج للأصول الثابتة مع نظام الإدارة المالية الجديد، ولكنه لم يكن قد نُفِّذ وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    UNOPS has migrated all of its fixed asset data into a fixed asset module and had completed the configuration and customization of Atlas. UN وقام المكتب بتحويل جميع بياناته بشأن الأصول الثابتة إلى نموذج للأصول الثابتة وأكمَل وضع وتكييف نظام أطلس المشتَرَك لتخطيط موارد المشاريع.
    The collected data were uploaded into the fixed asset subledger to create a fixed asset register. UN وجرى تحميل البيانات المجمعة في دفتر الأستاذ الفرعي الخاص بالأصول الثابتة بغرض إنشاء سجل للأصول الثابتة.
    570. Field offices are required to maintain updated fixed asset registers. UN ٥٧٠ - ويُطلب من المكاتب الميدانية الاحتفاظ بسجلات محدّثة للأصول الثابتة.
    UNRWA responded that, despite not having a specific fixed asset register, the Engineering and Construction Service Division, as the custodian of all properties, maintained a comprehensive database of land and buildings. UN وقد ردت الأونروا على ذلك بقولها إنها رغم عدم وجود سجل محدد لديها للأصول الثابتة فإن شعبة الخدمات الهندسية وخدمات التشييد، باعتبارها الحارسة على جميع الممتلكات، توالي قاعدة بيانات شاملة للأراضي والمباني.
    305. The Peru Operations Centre subsequently made all the necessary adjustments to the manual fixed asset register to ensure that it included only assets that belong to UNOPS. UN 305 - وتبعا لذلك، قام مركز العمليات في بيرو بإدخال التعديلات اللازمة على السجل اليدوي للأصول الثابتة بما يكفل احتواءه على الأصول التي يمتلكها مكتب خدمات المشاريع حصرا.
    The Board is concerned about the level of error/discrepancies identified in the fixed asset register, given that the Atlas fixed asset module is relatively new. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء مستوى الخطأ/الفروق المكتشف في سجل الأصول الثابتة بالنظر إلى أن نموذج أطلس للأصول الثابتة جديد نسبيا.
    Umoja fixed asset register UN سجل أوموجا للأصول الثابتة
    The collected data were uploaded into the new fixed assets sub-ledger introduced during the current biennium. UN وحُمِّلت البيانات المجمعة في الحساب الفرعي الجديد للأصول الثابتة الذي أدخل العمل به في فترة السنتين الجارية.
    (v) Maintain and support the asset/inventory management system for fixed assets of the Fund; UN ' 5` صيانة ودعم نظام إدارة الأصول/المخزون، بالنسبة للأصول الثابتة للصندوق؛
    An initial view of an IPSAS-compliant fixed assets register for plant and equipment has also been recently compiled. UN كما جرى في الآونة الأخيرة تجميع عناصر نظرة أولية عن إنشاء سجل للأصول الثابتة ممتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A review of the claimant's audited financial statements showed that the amount claimed was consistent with the net book value of fixed assets preceding Iraq's invasion of Kuwait. UN 38- وكشف استعراض للبيانات المالية المراجعة للمطالب عن مطابقة المبلغ المطالب به للقيمة الدفترية الصافية للأصول الثابتة قبل غزو العراق للكويت.
    Estimates include, but are not limited to: fair value of land and buildings, pension and other post-employment benefits obligations, amounts for litigations, accrued charges, contingent assets and liabilities, useful lives and degree of impairment of fixed assets. UN وتتضمن هذه التقديرات على سبيل المثال لا الحصر ما يلي: القيمة العادلة للأراضي والمباني، والالتزامات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية وغيرها من استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة، والمبالغ المخصصة للتقاضي، والرسوم المستحّقة، والأصول والخصوم الاحتمالية، والعمر الإنتاجي للأصول الثابتة ودرجة اضمحلال قيمتها.
    186. The Microfinance Department's management has changed its capitalization policy on fixed assets by changing the threshold amount of capitalized property, plant and equipment from $500 to $2,000 with retroactive effect from 1 January 2010. UN ١٨٦ - غيرت إدارة التمويل البالغ الصغر سياسة الرسملة المتبعة بالنسبة للأصول الثابتة عن طريق تغيير مبلغ العتبة المحدد للممتلكات والمنشآت والمعدات المرسملة من 500 دولار إلى 000 2 دولار، وذلك بأثر رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Also, UNOPS states that, owing to funding constraints, it is unable to implement a fixed-asset register through the use of Atlas at the present stage. UN كما يذكر المكتب أنه بسبب صعوبات في التمويل، لا يستطيع تشغيل سجل للأصول الثابتة من خلال نظام أطلس في هذه المرحلة.
    2.11 During the current biennium, a new fixed-assets module was introduced. UN 2-11 في فترة السنتين الجارية، أدخل العمل بنموذج جديد للأصول الثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more