"للأصول الجوية" - Translation from Arabic to English

    • air assets
        
    Also, the Transport and Movements Integrated Control Centre was established to optimize the utilization of air assets. UN وتم كذلك إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للأصول الجوية
    MINURCAT planned gradual drawdown of air assets to reflect reduced requirements and that it will be in liquidation stage UN وخططت البعثة لإجراء خفض تدريجي للأصول الجوية من أجل تبيان خفض احتياجاتها وكونها ستدخل في مرحلة تصفية عملياتها
    The issue of regionalization of air assets is addressed in paragraph 24 of the present report. UN وقد نوقشت مسألة الهيكلة الإقليمية للأصول الجوية في الفقرة 24 من هذا التقرير.
    Moreover, United Nations air assets available in the region might be reconfigured to accommodate the needs of UNMEE. UN وعلاوة على ذلك، قد يضطلع بعملية إعادة تشكيل للأصول الجوية التابعة للأمم المتحدة في المنطقة لتلبية احتياجات البعثة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a pilot project to modify letter-of-assist arrangements includes, in some cases, partial prepayment for up-front preparatory costs, commitments to improve utilization rates and possibilities for the temporary deployment of military air assets to other United Nations missions. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن مشروعا تجريبيا لتغيير ترتيبات طلبات التوريد يتضمن، في بعض الحالات، دفعا مسبقا جزئيا للتكاليف التحضيرية الأولية، والتزامات بتحسين معدلات الاستخدام، وتوقعات بشأن عمليات النشر المؤقت للأصول الجوية العسكرية في بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The aviation security programme was in place and updated periodically to meet the air safety requirements for contracted air assets and the movement of staff, AMISOM personnel and contractors UN كان برنامج أمن الطيران قائما وتم تحديثه دوريا لتلبية متطلبات السلامة الجوية للأصول الجوية المتعاقد عليها وتنقل الموظفين وأفراد البعثة والمتعاقدين معها.
    Continue to explore ways to increase regional management of air assets and further strengthen the coordination between the Department of Peacekeeping Operations and relevant United Nations departments and entities, with a view to sharing air assets, when feasible UN أن يواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكن
    Ukraine itself had proposed setting up a separate sub-working group for air assets within the Special Committee's Working Group on Contingent-Owned Equipment to deal with the concerns of the contributing countries. UN ولقد اقترحت أوكرانيا نفسها إنشاء فريق عامل فرعي منفصل للأصول الجوية داخل الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات التابع للجنة الخاصة كي يعالج شواغل البلدان المساهمة.
    In that connection, the Advisory Committee recommended that the Department should continue to explore ways to increase regional management of air assets and that it should coordinate with the Department of Political Affairs with a view to the sharing of assets between peacekeeping operations and special political missions. UN وذكر في هذا الصدد أن اللجنة الاستشارية توصي بأنه ينبغي للإدارة مواصلة تقصي سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وأنه ينبغي لها أن تنسق مع إدارة الشؤون السياسية بغية استخدام الأصول بصورة مشتركة بين عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    56. The Mozambican Air Force commented on the poor coordination of air assets in the relief operations, calling on non-governmental organizations to be more flexible with regard to tasking their aircraft. UN 56 - وعلّق سلاح الجو الموزامبيقي على التنسيق السيئ للأصول الجوية في عمليات الإغاثة، وناشد المنظمات غير الحكومية على زيادة مرونتها فيما يتعلق باستخدام الطائرات.
    The Committee notes that the Centre is not yet playing a strategic role in the overall management of the Organization's air assets and expects this matter to be addressed in the context of the comprehensive report on air operation issues requested to be submitted to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-fourth session. UN وتلاحظ اللجنة أن المركز لا يضطلع حتى الآن بدور استراتيجي في الإدارة العامة للأصول الجوية للمنظمة وتتوقع أن تُعالجَ هذه المسألة في سياق التقرير الشامل عن مسائل العمليات الجوية، المطلوب تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    Audit of UNIFIL air operations: " Lack of formalization and implementation of policies in the areas of air operations could impede economical use by UNIFIL of air assets and air safety " UN مراجعة العمليات الجوية في القوة المؤقتة: " إن عدم اعتماد سياسات رسمية في مجال العمليات الجوية وعدم تنفيذها قد يعيقان استخدام القوة المؤقتة للأصول الجوية على نحو اقتصادي كما قد يعيقان السلامة الجوية "
    Audit of UNIFIL air operations: " Lack of formalization and implementation of policies in the areas of air operations could impede economical use by UNIFIL of air assets and air safety " UN مراجعة العمليات الجوية في القوة المؤقتة: " إن عدم اعتماد سياسات رسمية في مجال العمليات الجوية وعدم تنفيذها قد يعيقان استخدام القوة المؤقتة للأصول الجوية على نحو اقتصادي كما قد يعيقان السلامة الجوية "
    Moreover, extensive use of helicopter air assets was shared, including MI-8 and the larger MI-26 aircraft. UN وعلاوة على ذلك، تم تقاسم الاستخدام الواسع النطاق للأصول الجوية للمروحيات، بما في ذلك طائرات MI-8 وطائرات أكبر حجما طراز MI-26.
    10. The Advisory Committee has often emphasized the need to constantly monitor patterns and requirements to ensure the optimal use of air assets and to reconfigure them to respond to changing circumstances. UN 10 - وقد أكدت اللجنة الاستشارية، في حالات كثيرة، على الحاجة إلى القيام بصورة متسقة برصد الأنماط والاحتياجات لضمان الاستخدام الأمثل للأصول الجوية ولإعادة تشكلها لتستجيب للظروف المتغيرة.
    Reduced expenditure of $40,935,500, under operational costs, was attributable to delays in the operational deployment plan of the Mission, the non-establishment of the Kirkuk area office, the postponement of the UNAMI headquarters construction project and delays in contracting dedicated air assets and related aviation equipment owing to difficulties in identifying suitable vendors. UN ويعزى انخفاض النفقات الذي بلغ 500 935 40 دولار، في إطار النفقات التشغيلية، إلى التأخيرات التي حدثت في خطة نشر البعثة في منطقة كركوك، وتأجيل مشروع تشييد مقر البعثة، والتأخير في إبرام العقود المخصصة للأصول الجوية والمعدات الملاحية ذات الصلة بسبب الصعوبات التي نشأت في تحديد البائعين الملائمين.
    It requests the Mission to closely monitor the use of aircraft and to carry out a management review on the underutilization of air assets, aimed at establishing a realistic assessment of the Mission's requirements and narrowing the gap between actual and budgeted flight hours. UN وهي تطلب إلى البعثة أن ترصد بدقة استعمال الطائرات وأن تجري استعراضا إداريا بشأن الاستخدام الناقص للأصول الجوية بهدف وضع تقييم واقعي لاحتياجات البعثة وتضييق الثغرة بين ساعات الطيران الفعلية والواردة في الميزانية.
    The aviation security programme, in place since October 2011, was periodically updated to meet air safety requirements for contracted air assets and the movement of staff, AMISOM personnel and contractors UN جرى بصفة دورية تحديث برنامج الأمن الجوي الساري منذ تشرين الأول/أكتوبر 2011 لتلبية احتياجات السلامة الجوية للأصول الجوية المتعاقد عليها وتحركات الموظفين وأفراد بعثة الاتحاد الأفريقي والمتعاقدين معها
    106. The Strategic Air Operations Centre improves the capacity of the Secretariat to optimize the use of mission air assets for inter-mission flight tasks. UN 106 - ويحسن مركز العمليات الجوية الاستراتيجية قدرة الأمانة العامة على الاستخدام الأمثل للأصول الجوية للبعثات من أجل تنفيذ مهام الرحلات الجوية بينها.
    To improve its effectiveness, the Centre has been equipped with a global flight-following system that permits it to track the location and the progress of mission aircraft in real time, and thereby assists in enhancing the safety of United Nations air operations and ensures optimal global utilization of long-range air assets. UN وقد جُهز المركز، تعزيزاً لفعاليته، بنظام عالمي لتتبع الرحلات يتيح له تتبع موقع الطائرات التابعة للبعثات ومسارها بالزمن الآني، وبالتالي يساعد في تعزيز سلامة عمليات الأمم المتحدة الجوية ويكفل الاستخدام العالمي الأمثل للأصول الجوية البعيدة المدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more