"للأصول المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial assets
        
    • financial asset
        
    • capital master
        
    The expansion in international banking has been phenomenal, and the international market for financial assets has experienced similar growth. UN وكان توسع الأعمال المصرفية الدولية هائلاً وشهدت الأسواق الدولية للأصول المالية نموا مماثلا.
    Changes in fair value of available-for-sale financial assets UN التغييرات في القيمة العادلة للأصول المالية المتاحة للبيع
    The quoted market price used for financial assets held by the cash pool is the current bid price. UN وسعر السوق المعروض الذي يُستخدم للأصول المالية التي يحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك هو سعر العرض الحالي.
    The quoted market price used for financial assets held by the cash pools is the current bid price. UN وسعر السوق المعروض الذي يُستخدم للأصول المالية التي يحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك هو سعر العرض الحالي.
    29. financial assets are de-recognized when the rights to receive cash flows have expired or have been transferred and the Organization has transferred substantially all risks and rewards of the financial asset. UN ٢٩ - ويلغى الإقرار بالأصول المالية عندما ينتهي أجل الحق في تلقي تدفقات نقدية أو يتم نقله وتكون المنظمة قد حوَّلت إلى حد كبير جميع المخاطر والمكافآت الملازمة للأصول المالية.
    Changes in fair value of available-for-sale financial assets UN التغييرات في القيمة العادلة للأصول المالية المتاحة للبيع
    Credit ratings for financial assets are disclosed in note 31. UN ويُفصح عن التصنيفات الائتمانية للأصول المالية في الملاحظة 31 أدناه.
    As at 31 December 2013, UNFPA had no outstanding balances of financial assets classified in this category. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن للصندوق أي أرصدة غير مسددة للأصول المالية المصنفة في هذه الفئة.
    Total carrying amount of financial assets UN مجموع القيمة الدفترية للأصول المالية
    195. There were no significant transfers of financial assets between fair value hierarchy classifications. UN 195 - لم تكن هناك تحويلات كبيرة للأصول المالية بين فئات التسلسل الهرمي للقيمة العادلة.
    The main types of financial assets held by UNFPA as at 31 December 2012 are classified as follows. UN ويرد فيما يلي تصنيف الأنواع الرئيسية للأصول المالية التي كان الصندوق يحتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The global stock of financial assets has risen twelvefold since 1980, three times as fast as the global gross domestic product (GDP). UN فقد ارتفع المخزون العالمي للأصول المالية 12 ضعفا منذ عام 1980، أي بثلاثة أضعاف سرعة ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي في العام.
    This has been accompanied by a massive accumulation of financial assets and by a variety of institutional innovations that have supported growing levels of debt in the household, corporate and public sectors. UN وقد صاحب ذلك تراكم هائل للأصول المالية وتنوع في الابتكارات المؤسساتية التي ساندت مستويات الدين المتنامية في قطاعي الأسر المعيشية والشركات والقطاع العام.
    Moreover, unlike low-income countries, the soundness of the domestic financial sectors of middle-income countries has deteriorated owing to an exposure to financial assets in advanced economies and the sectors require public resources to restore their health. UN وعلاوة على ذلك، وخلافا للبلدان ذات الدخل المنخفض، فقد تدهورت سلامة وضع القطاعات المالية المحلية في البلدان المتوسطة الدخل نظرا للتعرض للأصول المالية للاقتصادات المتقدمة، وحاجة تلك القطاعات للموارد العامة لكي تستعيد عافيتها.
    IASB has also issued additional technical guidance on the determination of fair values of financial assets in illiquid or inactive markets. UN كما أصدر المجلس إرشادات تقنية إضافية بشأن تحديد القيم العادلة للأصول المالية في الأسواق غير السائلة أو غير النشطة(9).
    It also imposed a freeze on the financial assets of Osama bin Laden and individuals and entities associated with him, as designated by a list maintained by the 1267 Committee. UN وفرض أيضا تجميدا للأصول المالية لأسامة بن لادن والأفراد والكيانـات المرتبطين به المدرجة أسماؤهم في قائمة وضعتها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267.
    Asset accounts for financial assets UN حسابات الأصول للأصول المالية
    The Mechanism has been able to conclude that the measures concerning the freeze would have been more effective if they had been accompanied by guidelines providing clear definitions of procedures and the scope of the measures, including a definition of financial assets. UN وتوصلت الآلية إلى استنتاج مفاده أن التدابير المتعلقة بالتجميد كان يمكن أن تكون أكثر فعالية لو أنها اقترنت بمبادئ توجيهية تتضمن تعاريف واضحة للإجراءات ولنطاق التدابير، بما في ذلك تعريف محدد للأصول المالية.
    Such partner shall be the entity to which the Executive Director has entrusted implementation of activities specified in a project agreement along with the assumption of full or partial responsibility and accountability for the effective use of financial assets and the delivery of outputs, as set forth in such project agreement; UN ويكون هذا الشريك الكيان الذي يعهد إليه المدير التنفيذي بتنفيذ الأنشطة المحددة في اتفاق مشاريع مع تحمل المسؤولية والمساءلة الكاملة أو الجزئية عن الاستخدام الفعال للأصول المالية وإنجاز النواتج، على النحو المنصوص عليه في اتفاق المشاريع؛
    50. During the first few months of 2014, the United States Federal Reserve reduced its rate of financial asset purchases on three occasions and tapering of monetary stimulus will continue throughout the year and at least into the first quarter of 2015. UN 50 - وخلال الأشهر القليلة الأولى من عام 2014، خفض مجلس الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة معدل شرائه للأصول المالية ثلاث مرات، وسيستمر تناقص الحوافز النقدية طوال العام وفي الفصل الأول من عام 2015 على الأقل.
    If any such evidence exists for available-for-sale financial assets, the cumulative loss -- measured as the difference between the acquisition cost and the current fair value, less any impairment loss on that financial asset previously recognized in profit or loss -- is removed from accumulated surplus (deficit) and recognized in the statement of financial performance. UN فإذا توافر أي دليل من هذا القبيل بالنسبة للأصول المالية المتاحة للبيع، فإن الخسارة التراكمية - المقيسة باعتبارها الفرق بين تكلفة الاقتناء والقيمة العادلة الحالية، مخصوما منها أي خسارة ناتجة عن اضمحلال قيمة ذلك الأصل المالي يكون قد سبق الاعتراف بها في الأرباح أو الخسائر - تُحذف من الفائض (العجز) التراكمي ويُعترف بها في بيان الأداء المالي.
    The Board's first report on the capital master plan will accordingly be transmitted to the General Assembly in time for consideration at the fifty-ninth session. UN ولذا سيعرض التقرير الأول للمجلس عن الخطة الرئيسية للأصول المالية الثابتة إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب لتنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more