"للأصول والخصوم" - Translation from Arabic to English

    • assets and liabilities
        
    • asset and liability
        
    • asset-liability
        
    • asset liability
        
    For financial assets and liabilities not fair valued, the carrying value approximates fair value. UN وبالنسبة للأصول والخصوم المالية التي لا تقدر بالقيمة العادلة، تقدر القيمة الدفترية بالقيمة العادلة.
    For financial assets and liabilities not valued at fair value, the carrying value approximates fair value. UN وبالنسبة للأصول والخصوم المالية التي لا تقدر بالقيمة العادلة، تقدر القيمة الدفترية بالقيمة العادلة.
    It urged the Secretary-General to ensure that accurate opening balances for assets and liabilities were established. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي يحث الأمين العام على أن يكفل إنشاء أرصدة افتتاحية دقيقة للأصول والخصوم.
    Strengthening capacity for effective asset and liability management in national debt management offices UN تعزيز القدرات على تحقيق إدارة فعالة للأصول والخصوم في المكاتب الوطنية لإدارة الديون
    An asset-liability study is planned to address this issue. UN وثمة دراسة معتزمة للأصول والخصوم لمعالجة هذه القضية.
    What was material would be to compare the Fund with a benchmark that was set according to an asset liability study. UN وإنما المهم هو مقارنة الصندوق مع مؤشر مرجعي يحدَّد وفقا لدراسة تُجرى للأصول والخصوم.
    22. The information presented above is calculated by reference to carrying amounts of assets and liabilities as at 31 December 2013 only. UN 22 - وتحسب البيانات الواردة أعلاه بالإشارة إلى القيمة الدفترية للأصول والخصوم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 فقط.
    Interest rate risk arises from the effects of market interest rate fluctuations on fair value of financial assets and liabilities and future cash flows. UN تنشأ مخاطر أسعار الفائدة من آثار التقلبات في أسعار الفائدة السوقية على القيمة العادلة للأصول والخصوم المالية والتدفقات النقدية المستقبلية.
    The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities are outlined below. UN وفيما يلي بيان للتقديرات والافتراضات التي تنطوي على خطر كبير للتسبب في إدخال تعديل مادي على القيمة الدفترية للأصول والخصوم.
    Interest rate risk arises from the effects of fluctuations in the prevailing levels of markets' interest rates on the fair value of financial assets and liabilities and future cash flows. UN تنشأ مخاطر أسعار الفائدة من آثار التقلبات في المستويات السائدة لأسعار الفائدة في الأسواق على القيمة العادلة للأصول والخصوم المالية والتدفقات النقدية المستقبلية.
    With regards to Board expenses, the Facilitator noted that a provision had been included for the new assets and liabilities Monitoring Committee, noting that Committee members should adhere to the United Nations Secretariat rules for standard travel entitlements. UN أما فيما يتعلق بمصروفات المجلس، أشار الميسر إلى أنّه قد أدرج اعتماد للجنة رصد للأصول والخصوم الجديدة، وقال إنه ينبغي أن يتقيد أعضاء اللجنة بقواعد الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق باستحقاقات السفر القياسية.
    The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities are outlined below. UN وفيما يلي بيان للتقديرات والافتراضات التي تنطوي على خطر كبير للتسبب في إدخال تعديل مادي على القيمة الدفترية للأصول والخصوم.
    Interest rate risk arises from the effects of fluctuations in the prevailing levels of markets interest rates on the fair value of financial assets and liabilities and future cash flows. UN تنشأ مخاطر أسعار الفائدة من آثار التقلبات في المستويات السائدة لأسعار الفائدة في الأسواق على القيمة العادلة للأصول والخصوم المالية والتدفقات النقدية المستقبلية.
    Opening balances of assets and liabilities UN الأرصدة الافتتاحية للأصول والخصوم
    25. The information presented above is calculated by reference to carrying amounts of assets and liabilities at 31 December 2012 only. UN 25 - وتحسب البيانات الواردة أعلاه بالإشارة إلى القيمة الدفترية للأصول والخصوم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 فقط.
    As part of the implementation of IPSAS, the closing balances of all assets and liabilities must be restated so as to comply with the new IPSAS accounting policies. UN وأما المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فتشترط عند تطبيقها إعادة بيان الأرصدة الختامية للأصول والخصوم لتكون ممتثلة للسياسات المحاسبية الجديدة المتعلقة بهذه المعايير.
    IPSAS adoption will result in increased transparency through more complete disclosure and accounting of assets and liabilities, and improved management, tracking and reporting of financial and non-financial assets. UN وسيؤدي اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى زيادة الشفافية من خلال كشف وبيان للأصول والخصوم يتسمان بمزيد من الكمال، وتحسين الإدارة وتتبع الأصول المالية وغير المالية والإبلاغ عنها.
    It reported on the face of its statement of assets and liabilities an amount of $88.5 million for land and buildings and restated its corresponding comparatives with an amount of $62.4 million. UN وأدرجت في صدارة بيانها للأصول والخصوم مبلغ 88.5 مليون دولار للأراضي والمباني، وأعادت إدراج الأرقام المقارنة التي بلغت 62.4 ملايين دولار.
    Periodically, assets and liabilities in currencies other than United States dollars are revalued for accounting purposes at the prevailing United Nations operational rates of exchange. UN وتجرى دوريا، للأغراض المحاسبية، إعادة تقييم للأصول والخصوم المقومة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة حسب معدلات الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of developing countries to manage their public debt through integrated asset and liability management. assistance 8.0 Consultants 187.0 Travel 113.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية على إدارة دينها العام عن طريق الإدارة المتكاملة للأصول والخصوم.
    Those amounts have been eliminated from the total asset and liability figures shown in statement II. UN وقد حذفت تلك المبالغ من الأرقام الإجمالية للأصول والخصوم في البيان الثاني.
    An integrated asset-liability structure is needed that also encompasses domestic debt and off-balance sheet items. UN وتبرز الحاجة إلى هيكل متكامل للأصول والخصوم يشمل أيضا الديون المحلية والبنود الخارجة عن بيان الميزانية.
    The proposed asset liability study would also look into the currency liability structure of the Fund. UN كما أن الدراسة المقترحة للأصول والخصوم ستدرس هيكل المسؤولية عن عملات الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more