"للأطراف المؤهلة" - Translation from Arabic to English

    • eligible Parties
        
    • those Parties eligible
        
    · eligible Parties can submit proposals through a nominated national implementing entity (NIE), or use the services of multilateral implementing entities (MIE). UN يمكن للأطراف المؤهلة أن تقدم مقترحاتها عن طريق كيان تنفيذ وطني معين أو تلجأ إلى خدمات كيانات تنفيذ متعددة الأطراف.
    CAS processed a total of 429 requests for financial support for eligible Parties to facilitate attendance of their representatives during the two sessional periods. UN وعالج البرنامج ما مجموعه 429 طلباً للحصول على الدعم المالي للأطراف المؤهلة لتسهيل حضور ممثليها خلال فترتي الدورات.
    Support for eligible Parties to participate in one two-week session of the subsidiary bodies UN تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان
    Support for eligible Parties to participate in one two-week session of the subsidiary bodies UN تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان
    Support for eligible Parties to participate in one two-week session of the subsidiary bodies UN الدعم المقدم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة الهيئتين الفرعيتين لمدة
    The secretariat continues to apply its current policy in providing financial support to eligible Parties. UN 52- وتواصل الأمانة تطبيق سياساتها الجارية في توفير الدعم المالي للأطراف المؤهلة.
    A. Support for eligible Parties to participate in one two-week session of the subsidiary bodies UN ألف - تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئات الفرعية مدتها أسبوعان
    B. Support for eligible Parties to participate in one two-week session of the COP and its subsidiary bodiesa UN باء - تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية مدتها أسبوعان(أ)
    The secretariat continues to apply its current policy of providing financial support to eligible Parties. UN 16- وتواصل الأمانة تطبيق سياستها الحالية المتمثلة في توفير الدعم المالي للأطراف المؤهلة.
    The secretariat continues to apply its current policy of providing financial support to eligible Parties. UN 14- وتواصل الأمانة تطبيق سياستها الجارية في توفير الدعم المالي للأطراف المؤهلة.
    The programme coordinated 121 requests for financial support for eligible Parties to facilitate their attendance in the sessions of the subsidiary bodies and the embedded events. UN وقام البرنامج بتنسيق 121 طلباً لتقديم الدعم المالي للأطراف المؤهلة بغية تيسير مشاركتها في دورات الهيئات الفرعية واللقاءات التي تتم خلالها.
    The secretariat continues to apply its current policy of providing financial support to eligible Parties. UN 17- وتواصل الأمانة تطبيق سياستها الحالية المتمثلة في توفير الدعم المالي للأطراف المؤهلة.
    The secretariat continues to apply its current policy of providing financial support to eligible Parties. UN 16- وتواصل الأمانة تطبيق سياستها الحالية المتمثلة في توفير الدعم المالي للأطراف المؤهلة.
    Funding for eligible Parties will be available for national, regional and community level activities; UN (أ) إتاحة التمويل للأطراف المؤهلة للاضطلاع بالأنشطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وعلى صعيد المجتمع المحلي؛
    The operating entity of the financial mechanism- to provide assistance to eligible Parties. (Poland) UN 172- يقدم كيان تشغيل الآلية المالية المساعدة للأطراف المؤهلة. (بولندا)
    Support for eligible Parties to participate in one two-week session of the COP and its subsidiary bodiesa UN تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين مدتها أسبوعان(أ)
    Decides that eligible Parties shall be able to submit their project proposals directly to the Adaptation Fund Board and that implementing or executing entities chosen by governments that are able to implement the projects funded under the Adaptation Fund may also approach the Adaptation Fund Board directly; UN 29- يقرر أن يُسمح للأطراف المؤهلة بتقديم مشاريعها المقترحة مباشرة إلى مجلس صندوق التكيف وأن يسمح أيضاً للكيانات المشرفة على التنفيذ أو الكيانات المنفذة التي تختارها الحكومات وتكون قادرة على تنفيذ المشاريع الممولة في إطار صندوق التكيف بالاتصال بمجلس صندوق التكيف مباشرة؛
    The Adaptation Fund Board considered various options to meet the provisions of decision 1/CMP.3, paragraphs 29 and 30, related to the operationalization of the direct access modality for eligible Parties and authorized entities to access resources from the Adaptation Fund. UN 28- نظر مجلس صندوق التكيف في خيارات شتى لاستيفاء أحكام الفقرتين 29 و30 من المقرر 1/م أإ-3، المتعلقتين بتفعيل الطريقة التي يمكن بها للأطراف المؤهلة والكيانات المرخص لها أن تحصل مباشرة على موارد من صندوق التكيف.
    Another challenge faced by the Board as it operationalizes the Adaptation Fund is to ensure that transaction costs associated with making resources available to eligible Parties are kept to a minimum. UN 47- ومن التحديات الأخرى التي يواجهها المجلس لدى وضعه صندوقَ التكيف موضعَ التشغيل ضمانُ إبقاء تكاليف الصفقات المتصلة بإتاحة الموارد اللازمة للأطراف المؤهلة عند أدنى حد ممكن.
    (g) Activities that promote transfer of technology adapted to local conditions, to eligible Parties, including best available techniques and best environmental practices; UN (ز) الأنشطة التي تعزز نقل التكنولوجيا الملائمة للظروف المحلية للأطراف المؤهلة بما في ذلك أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛
    Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention. UN وينبغي طلب التمويل اللازم لدعم عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بالنسبة للأطراف المؤهلة لتلقي هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more