If they so wished, it would be possible to convene a meeting of the High Contracting Parties to Protocol II and to collectively denounce it. | UN | وأضاف يقول إن بالإمكان، إن هي رغبت في ذلك، عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة في البروتوكول الثاني وفسخه جماعياً. |
If they so wished, it would be possible to convene a meeting of the High Contracting Parties to Protocol II and to collectively denounce it. | UN | وأضاف يقول إن بالإمكان، إن هي رغبت في ذلك، عقد اجتماع للأطراف المتعاقدة في البروتوكول الثاني وفسخه جماعياً. |
The campaign was also presented at the sixteenth meeting of the Contracting Parties to the Barcelona Convention. | UN | وعُرضت الحملة أيضا في الاجتماع السادس عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة. |
In collaboration with the Government of Mozambique and other partners, UNEP organized the seventh meeting of the Contracting Parties to the Amended Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean. | UN | فقد نظم البرنامج، بالتعاون مع حكومة موزامبيق وشركاء آخرين، الاجتماع السابع للأطراف المتعاقدة في اتفاقية نيروبي المُعدّلة لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي. |
States parties welcomed the decision to hold an extraordinary meeting of Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety in August 2012. | UN | ورحبت الدول الأطراف بقرار عقد اجتماع استثنائي للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي في آب/أغسطس 2012. |
The Group looks forward to the Fourth Review Meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention, to be held in Vienna in May 2012. | UN | وتتطلع المجموعة إلى انعقاد اجتماع الاستعراض الرابع للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية الذي يعقد في فيينا في أيار/مايو 2012. |
The Data Model is expected to provide Contracting Parties to the revised Kyoto Convention with a global customs standard to implement provisions dealing with reduced data requirements and electronic submission of declarations and supporting documents. | UN | ومن المتوقع أن يوفر نموذج البيانات للأطراف المتعاقدة في اتفاقية كيوتو المنقحة معيارا جمركيا عالميا لتنفيذ أحكام تعالج متطلبات مخففة بشأن البيانات وتقديم التصريحات والمستندات الداعمة لها إلكترونيا. |
Convening a conference of the Contracting Parties to the Geneva Convention for the purpose of spotlighting one country would only heighten divisions and could set back the process of restarting permanent status negotiations. | UN | إن عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية جنيف بغرض تسليط الضوء على بلد بعينه لن يؤدي سوى إلى زيادة الانقسامات ويمكن أن يعوق عملية استئناف مفاوضات الوضع الدائم. |
:: Organizational meetings and review meetings of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety; | UN | - الاجتماعات التنظيمية والاستعراضية للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمن النووي؛ |
In that respect, the thirtieth Consultative Meeting of Contracting Parties to the 1972 London Convention recommended that, given the present state of knowledge, ocean fertilization activities, other than for legitimate scientific research, should not be allowed. | UN | وفي هذا الصدد، أوصى الاجتماع الاستشاري الثلاثون للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن لعام 1972 بأنه، على ضوء المعارف المتوافرة حاليا، ينبغي عدم السماح لأنشطة تخصيب المحيطات إلا لأغراض البحث العلمي المشروعة. |
The fourth meeting of Contracting Parties to the London Protocol adopted resolution LP.3(4) to amend article 6 of the Protocol. | UN | واتخذ الاجتماع الرابع للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن القرار LP.3(4) بتعديل المادة 6 من البروتوكول. |
:: preparatory meetings of Contracting Parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste; | UN | - الاجتماعات التحضيرية للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة؛ |
137. We note the success of the sixth meeting of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety held in Vienna from 24 March to 4 April 2014. | UN | 137 - ونلاحظ نجاح المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي، الذي عقد في فيينا في الفترة من 24 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 214. |
139. Mediterranean Sea. At the seventeenth Conference of the Contracting Parties to the Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, held in February 2012, Mediterranean countries and the European Union called for the establishment of a " blue " economy to safeguard and promote a clean, healthy, productive Mediterranean environment. | UN | 139 - البحر الأبيض المتوسط - في المؤتمر السابع عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، المعقود في شباط/فبراير 2012، دعت بلدان البحر الأبيض المتوسط والاتحاد الأوروبي إلى إنشاء اقتصاد " أزرق " لصون بيئة البحر الأبيض المتوسط وجعلها بيئة نظيفة وصحية ومُنتجة. |
The Group notes the outcomes of the third Review meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management held in Vienna in May 2009. | UN | وتلاحظ المجموعة نتائج اجتماع الاستعراض الثالث للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، المعقود في فيينا في أيار/مايو 2009. |
The Group notes the outcomes of the third Review meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management held in Vienna in May 2009. | UN | وتلاحظ المجموعة نتائج اجتماع الاستعراض الثالث للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، المعقود في فيينا في أيار/مايو 2009. |
The Secretary-General welcomes the recent and planned activities aimed at strengthening nuclear safety and security as well as disaster preparedness, such as the Fifth Review Meeting of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety and the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. | UN | ويرحب الأمين العام بالأنشطة التي اتخذت أخيرا والمقررة الرامية إلى تعزيز الأمان والأمن النوويين والتأهب للكوارث، من قبيل الاجتماع الاستعراضي الخامس للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي والدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الحوادث. |
Such information may, however, be disclosed without permission to competent authorities of Contracting Parties to this Convention, where there is an authorization or obligation to do so pursuant to provisions of national or international law or in connection with legal proceedings. | UN | بيد أنه يجوز دون إذن كشف هذه المعلومات للسلطات المختصة للأطراف المتعاقدة في هذه الاتفاقية، إذا كان هناك ترخيص بذلك أو إلزام به عملاً بأحكام القانون الوطني أو الدولي أو كان ذلك في سياق إجراءات قانونية. |
88. States parties welcomed the convening of the second extraordinary meeting of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety, in August 2012, and noted the establishment of an effectiveness and transparency working group. | UN | 88 - ورحبت الدول الأطراف بعقد الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي، في آب/أغسطس 2012، وأحاطت علما بإنشاء فريق عامل يُعنى بالفعالية والشفافية. |
Arab States have hosted two of the successful WTO Ministerial Conferences, namely the Marrakech Conference of the GATT Contracting Parties in 1994 that concluded the Uruguay Round and the Doha Conference in 2001 that launched the Doha negotiations. | UN | واستضافت الدول العربية مؤتمرين من المؤتمرات الوزارية الناجحة لمنظمة التجارة العالمية، وهما مؤتمر مراكش للأطراف المتعاقدة في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، الذي ختم جولة أوروغواي، في عام 1994، ومؤتمر الدوحة الذي افتتح مفاوضات الدوحة في عام 2001. |