"للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين" - Translation from Arabic to English

    • for children aged
        
    • children between the ages
        
    • for children between
        
    • children aged between
        
    • of children aged
        
    • between the ages of
        
    • to children aged
        
    • old children
        
    The Committee is especially concerned by the extensive use of pretrial detention for children aged between 16 and 18 years. UN ويساور اللجنة القلق على نحو خاص من الحبس الاحتياطي المطول للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة.
    The Committee is especially concerned by the extensive use of pretrial detention for children aged between 16 and 18 years. UN ويساور اللجنة القلق على نحو خاص من الحبس الاحتياطي المطول للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة.
    It is oriented toward children between the ages of eight and 14, though it has succeeded in becoming a magazine for the entire family. UN ورغم أن المجلة موجهة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 8 سنوات و14 عاماً إلا أنها نجحت في التحول إلى مجلة لكل الأسرة.
    Education is free and compulsory for children between the ages of 5 and 15. UN والتعليم مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والخامسة عشرة.
    Percentage of children aged 12-23 months who received at least one dose of measles vaccine 2003a UN النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا الذين تلقوا جرعة واحدة على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة
    She reported that a similar training course for children aged 10 to 14 years would be considered in the future. UN وأفادت بأنه سيُنظر في عقد دورة تدريبية مماثلة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين العاشرة والرابعة عشرة في المستقبل.
    Lastly, education was free for children aged from 6 to 17 years, in accordance with article 7 of the Constitution. UN وأخيرا، فإن التعليم مجاني للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 17 عاما، وفقا للمادة 7 من الدستور.
    As regards food security, Bolivia has a programme that promotes the consumption of supplementary food for children aged from 6 to 24 months and the consumption of food fortified with micronutrients for pregnant women. UN وفيما يتعلق بالأمن الغذائي، يوجد لدى بوليفيا برنامج يشجع على استهلاك الأغذية التكميلية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 24 شهراً واستهلاك الأغذية المقواة بالمغذيات الدقيقة للنساء الحوامل.
    It planned to provide 30,000 places for children aged 4 to 12 by 2013. UN ومن المقرر أن توفر 000 30 مكان للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الرابعة والثانية عشرة وذلك حتى عام 2013.
    The Maltese Educational System provides compulsory education in all public schools for children between the ages of 5 and 16. UN يوفر نظام التعليم في مالطة التعليم الإلزامي في جميع المدارس العامة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين خمس سنوات و 16 سنة.
    Primary education for children between the ages of 4 and 12. UN التعليم الابتدائي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 سنوات و12 سنة.
    The contest challenged children between the ages of 5 and 14 to use the power of imagery to spread the message of the multifaceted value of forests and the people who depend on them. UN وكانت المسابقة اختبارا للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 14 سنة في استخدام قوة الصورة في نشر رسالة القيمة المتعددة الأوجه للغابات والسكان الذين يعتمدون عليها.
    24. Education in Gibraltar is free and compulsory for children between the ages of 4 and 15. UN 24 - إن التعليم في جبل طارق مجاني وإجباري للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سِن الرابعة والخامسة عشرة.
    D. Education 49. Education in the Territory is free and compulsory for children between 5 and 16 years of age. UN 49 - التعليم في الإقليم مجاني وإلزامي بالنسبة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 16 سنة.
    Pursuant to this and other Supreme Court decisions, the Constitution of India was amended, establishing the right of children aged 6 - 14 to free and compulsory education. UN وعملاً بهذا القرار وغيره من قرارات المحكمة العليا، تم تعديل دستور الهند بما يكرس الحق في التعليم المجاني الإلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و14 عاماً.
    Vitamin A supplement was distributed to children aged between 6 and 59 months in the two sectors, and were vaccinated against measles in the northern sector and 210,000 children under five years. UN ووزعت جرعات إضافية من فيتامين )أ( لﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ و ٥٩ شهرا فــي القطاعين، وتم تحصين ٢١٠ ٠٠٠ طفل دون سن الخامسة في القطاع الشمالي ضد الحصبة.
    The fact that legislation allows 14-16 year old children to work, subject to restrictive conditions, was considered in line with ILO Conventions 138 and 182. UN وكون القانون يسمح للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و16 عاماً بالعمل، رهن شروط تقييدية، هو أمر تم النظر فيه عملاً باتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more