"للأطفال المرتبطين" - Translation from Arabic to English

    • children associated with
        
    More than 1,100 teachers have been trained to provide psychosocial services to children associated with the fighting forces. UN وتم تدريب ما يربو على 100 1 مدرس على توفير الخدمات الاجتماعية النفسية للأطفال المرتبطين بالقوات المتناحـرة.
    Conducted a pilot project for the social reintegration of children associated with armed groups UN تنظيم مشروع رائد من أجل إعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
    Under that agreement, the Government of Chad and UNICEF commit to working together and with partners in ensuring protection and services for children associated with armed forces. UN وبموجب هذا الاتفاق، تعهد كل من الحكومة التشادية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بالعمل معا ومع الشركاء لكفالة توفير الحماية والخدمات للأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة.
    The actual number of children associated with the Service is estimated to be higher, given the large-scale police recruitment campaign during the run-up to the referendum. UN ويقدر أن العدد الفعلي للأطفال المرتبطين بالجهاز السودان أكبر من ذلك، بالنظر إلى حملة التجنيد الواسعة النطاق التي قام بها جهاز الشرطة خلال المرحلة السابقة للاستفتاء.
    At the same time, there is a need to expand flexibly the scope of reintegration, which is at present largely focused on economic activities for adult participants and social reintegration for children associated with armed forces or groups. UN وفي نفس الوقت، ثمة حاجة للقيام على نحو مرن بتوسيع نطاق عملية إعادة الإدماج، التي تتركز حاليا إلى حد كبير على الأنشطة الاقتصادية للمشاركين البالغين وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة.
    Particular attention should be paid to children associated with armed forces or armed groups and women, with the support of the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة للأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو بالجماعات المسلحة وللنساء، وذلك بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Although the actual number of children associated with the United Wa State Army is unknown, credible reports indicate the visible presence of uniformed and armed children in the Wa State Army. UN ومع أن العدد الفعلي للأطفال المرتبطين بجيش ولاية وا المتحدة غير معروف، فإن هناك تقارير موثوقة تفيد برؤية أطفال يرتدون الزي العسكري ومسلحين في جيش الولاية.
    Of particular concern is the long-term reintegration of children associated with the fighting forces and of children separated from their families. UN ومما يثير الاهتمام بصورة خاصة إعادة الإدماج على المدى الطويل للأطفال المرتبطين بالقوات المحاربة وبالأطفال المشردين عن أسرهم.
    In consultation with the MILF, steps are already under way to initiate the rapid registration of children associated with the MILF, and the release and reintegration process. UN وبالتشاور مع الجبهة، يجري بالفعل اتخاذ الخطوات لبدء عملية التسجيل السريع للأطفال المرتبطين بالجبهة وعملية الإفراج عنهم وإعادة إدماجهم.
    3. Preventing the (re-)recruitment of children by armed groups and socially reintegrating children associated with armed groups; UN 3 - منع تجنيد وإعادة تجنيد الأطفال بواسطة الجماعات المسلحة وإعادة الدمج الاجتماعي للأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة؛
    Furthermore, authorities in Southern Sudan have reported the " spontaneous demobilization " of children associated with SPLA. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت سلطات جنوب السودان عن " عمليات تسريح عفوية " للأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي لتحرير السودان.
    A network of local non-governmental organizations has distributed food assistance and conducted awareness-raising sessions focusing on peace and reconciliation and the United Nations Children's Fund (UNICEF) has provided support for the children associated with those forces. UN وقامت شبكة من المنظمات غير الحكومية بتوزيع المساعدة الغذائية والاضطلاع بحملات للتوعية ركزت على السلام والمصالحة، كما قدمت اليونيسيف الدعم للأطفال المرتبطين بهذه القوات.
    The letters were addressed to the President of Burundi and to the leader of the FNL armed movement and called for the immediate and unconditional release of children associated with armed groups in Burundi and reminded the parties of their responsibilities to protect children rights. UN ووجهت الرسائل إلى رئيس بوروندي وإلى قائد حركة قوات التحرير الوطنية المسلحة ودعت إلى إطلاق السراح الفوري وغير المشروط للأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في بوروندي وذكرت الأطراف بمسؤولياتهم عن حماية حقوق الطفل.
    The aim of the sensitization was to obtain the cooperation of FNL commanders in convincing all minors to register themselves on a list of children associated with FNL and also to sensitize all combatants, including children, to ensure their identification and release as soon as possible. UN والغرض من هذه التوعية الحصول على تعاون قادة قوات التحرير الوطنية في إقناع جميع القاصرين بتسجيل أنفسهم على قائمة للأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية، وكذلك توعية جميع المقاتلين، ومن ضمنهم الأطفال، لكفالة التحقق من هويتهم وإطلاق سراحهم بأقرب وقت ممكن.
    In June 2008 the Transitional Darfur Regional Authority in cooperation with UNICEF and other Sudanese actors launched a programme for the disarmament, demobilization, and reintegration of children associated with armed groups. UN وفي حزيران/يونيه 2008، بدأت السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بالتعاون مع اليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة السودانية برنامجا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة.
    The Government shall provide protection, rehabilitation, care, recovery and reintegration into normal social life for children associated with armed conflict, including children in the regular forces or in armed groups and child victims of armed conflict, taking into account the special needs of girls and their providers UN على الحكومة توفير الحماية وإعادة التأهيل والرعاية والتعافي وإعادة الإدماج إلى الحياة الاجتماعية الطبيعية للأطفال المرتبطين بالنزاع المسلح ويشمل الأطفال في القوات النظامية والمجموعات المسلحة والأطفال ضحايا النزاعات المسلحة مع الأخذ بالاعتبار الاحتياجات الخاصة بالبنات ومن يعيلهن.
    In intervention initiatives for war-affected children, such as community-based reintegration programmes for children associated with fighting forces, it is girls that are most often being bypassed, even though they are in greatest need of care and services. UN وفي مبادرات التدخل لصالح الأطفال المتضررين بالحرب، مثل برامج إعادة الإدماج القائمة على المجتمع المحلي للأطفال المرتبطين بالقوات المحاربة، يتم في كثير من الأحيان تجاهل الفتيات على الرغم من أنهن في أشد الحاجة للرعاية والخدمات.
    In addition, obtaining a fixed number of children associated with Ituri armed groups proves a difficult task, as the armed groups have divided and regrouped around the shifting political and military exigencies of the region throughout the conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعد الوقوف على العدد الثابت للأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في إيتوري مهمة صعبة، حيث أن الجماعات المسلحة انقسمت على نفسها وأعادت تجميع صفوفها حول الضرورات السياسية والعسكرية المتغيرة في المنطقة على امتداد الصراع.
    Provision of support to the child protection units of the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and armed forces in collaboration with UNICEF, to assist with the screening, registration and release of children associated with the armed forces, as well as support for the development and delivery of programmes for children associated with the armed forces UN تقديم الدعم إلى وحدات حماية الأطفال في لجنة جنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقوات المسلحة بالتعاون مع منظمة اليونيسيف، للمساعدة في فرز الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وتسجيلهم وتسريحهم وكذلك تقديم الدعم لوضع برامج للأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وتنفيذها
    P6.d.5 Number and percentage of children associated with armed forces and groups who have been released and reintegrated with their families, and receive appropriate care and services. UN البرنامج 6-د-5 العدد والنسبة المئوية للأطفال المرتبطين بقوات وجماعات مسلحة الذين أطلق سراحهم وتم لم شملهم مع أسرهم، ويتلقون رعاية وخدمات مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more