"للأطفال ذوي الإعاقة في" - Translation from Arabic to English

    • children with disabilities in
        
    • for children with disabilities
        
    • disabled children in
        
    • of children with disabilities
        
    This Unit oversees five special schools that provide targeted educational programs for children with disabilities in Saint Lucia. UN وتشرف هذه الوحدة على خمس مدارس خاصة تعتمد برامج تعليمية موجهة للأطفال ذوي الإعاقة في سانت لوسيا.
    :: Taught at the Tarbiya Fikriya School for children with disabilities in the State of Qatar from 1987 till 1998. UN :: قامت بالتدريس في مدرسة التربية الفكرية للأطفال ذوي الإعاقة في دولة قطر من عام 1987 حتى عام 1998.
    The Committee also notes the legislative changes aimed at ensuring the inclusive education of children with disabilities in mainstream schools. UN كما تلاحظ اللجة التغييرات التشريعية الرامية إلى كفالة التعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة.
    Training disabled children in their own homes in order to develop their capacities and teach them to become self-reliant in the performance of daily activities. Their families are visited and advised on ways to cope with their disabled children; UN التأهيل والتدريب بالمنازل للأطفال ذوي الإعاقة في كيفية الاعتماد على الذات في أداء الأنشطة اليومية وتنمية قدراتهم وزيارة أسر المعاقين وإرشادهم إلى كيفية التعامل مع الطفل المعاق؛
    Preliminary results of the project showed that there were all opportunities for provision of educational services to children with disabilities in mainstream school and kindergartens, if an environment providing such children with equal opportunities was created at schools and teachers were trained. UN وأظهرت النتائج الأولى للمشروع أن هناك فرصاً لا حصر لها لتوفير خدمات تعليمية للأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية وفي الحضانات إذا ما تهيأت بيئة توفر لهؤلاء الأطفال فرصاً متكافئة داخل المدارس وإذا ما تم تدريب المدرسين.
    23.18 We will further elaborate on the provision of pre-school training to children with disabilities in the section on Article 24. UN 23-18 وسنتطرق بمزيد من التفصيل لتوفير التدريب السابق على المدرسة للأطفال ذوي الإعاقة في الفرع المتعلق بالمادة 24.
    It is necessary to remove barriers that impede the realization of the rights of children with disabilities, and recognize the importance of international cooperation for improving the living conditions of children with disabilities in every country, particularly in developing countries. UN ومن الضروري إزالة الحواجز التي تعوق إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، والإقرار بأهمية التعاون الدولي في تحسين الظروف المعيشية للأطفال ذوي الإعاقة في جميع البلدان، ولا سيما في البلدان النامية.
    (ii) Introducing, for children with disabilities in all settings, disability-sensitive legislation that ensures the prevention and identification of, and their protection from, violence, including effective sanctions against abusers; UN ' 2` سن تشريعات مراعية لقضايا الإعاقة، للأطفال ذوي الإعاقة في جميع السياقات، تكفل منع العنف وتعريفه وحمايتهم منه، بما في ذلك فرض جزاءات فعالة ضد المعتدين؛
    Providing rehabilitation and training in the home for children with disabilities in order to teach them how to perform daily activities for themselves and develop their capacities, and visiting families of children with disabilities in order to provide them with guidance on how to cope with such children; UN التأهيل والتدريب بالمنازل للأطفال ذوي الإعاقة في كيفية الاعتماد على الذات في أداء الأنشطة اليومية وتنمية قدراتهم وزيارة أسر المعاقين وإرشادهم بكيفية التعامل مع الطفل المعاق؛
    Access to justice remained a problem for children with disabilities in South Africa and around the world. UN 25 - وما زال اللجوء إلى العدالة يمثل مشكلة للأطفال ذوي الإعاقة في جنوب أفريقيا وفي شتى أنحاء العالم.
    :: Situation Analysis and Assessment of Education for children with disabilities in Bangladesh, South Asia, East Asia and South Africa, Commissioned by the Overseas Development Group, University of East Anglia, United Kingdom, in 2005. UN :: تحليل وتقييم حالة التعليم المقدم للأطفال ذوي الإعاقة في بنغلاديش وجنوب آسيا وشرق آسيا وجنوب أفريقيا، أُعد بناء على تكليف من المجموعة الإنمائية لما وراء البحار، جامعة إيست أنغليا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام 2005.
    A State commission, which worked closely with a number of non-governmental organizations, was overseeing the implementation of an inclusive education programme for children with disabilities in the public school system and working to prevent neglect and violation of the rights of minors. UN وأضاف أنه توجد لجنة حكومية تعمل في تعاون وثيق مع عدد من المنظمات غير الحكومية وتتولى الإشراف على تنفيذ برنامج للتعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة في مدارس التعليم العام وتعمل على منع إهمال القصر وانتهاك حقوقهم.
    44. In Mexico, there is a programme for children with disabilities in rural and indigenous communities, who face the possibility of multiple forms of discrimination and poor access to services, integration and participation in the community. UN 44 - ففي المكسيك، هناك برنامج للأطفال ذوي الإعاقة في المجتمعات المحلية الريفية ومجتمعات الشعوب الأصلية، الذين يواجهون إمكانية تعرضهم لأشكال متعددة من التمييز وصعوبة حصولهم على الخدمات والاندماج والمشاركة في المجتمع المحلي.
    It recommended giving priority to children with disabilities in such strategies, suggesting initiatives for teacher training, especially in rural and remote areas, and to ensure that all schools provide proper resources that cater for special needs. UN وأوصت بإعطاء أولوية للأطفال ذوي الإعاقة في هذه الاستراتيجيات، مقترحة مبادرات لتدريب المدرسين، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية، ولضمان توفير جميع المدارس موارد كافية كفيلة بتلبية الاحتياجات الخاصة.
    (c) Strengthen its efforts to ensure that adequate human, technical and financial resources are allocated to achieve the fullest possible inclusion of children with disabilities in mainstream education facilities, including by revising the school curricula; UN (ج) تعزيز جهودها الرامية إلى ضمان تخصيص موارد بشرية وتقنية ومالية كافية لتحقيق أقصى اندماج ممكن للأطفال ذوي الإعاقة في مرافق التعليم العامة، بما في ذلك عن طريق تنقيح المناهج الدراسية؛
    There are professional development programmes on disability within the education system to address the educational needs of children with disabilities in schools. UN 172- وتُنفذ برامج لتنمية المهارات المهنية بشأن الإعاقة داخل منظومة التعليم للاستجابة للاحتياجات التربوية للأطفال ذوي الإعاقة في المدارس.
    Alternative education was being offered to children of school age unable to attend school, and education for children with disabilities had been incorporated into the regular pre-school, primary and secondary education programmes. UN ويتوفر التعليم البديل للأطفال الذين هم في سن المدرسة وغير قادرين على حضور الدراسة، كما أدرج التعليم للأطفال ذوي الإعاقة في البرامج العادية السابقة للسن الدراسي وللتعليم الابتدائي والثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more