"للأطفال في جميع البيئات" - Translation from Arabic to English

    • children in all settings
        
    • of children in all environments
        
    It inquired whether Dominica planned to prohibit corporal punishment of children in all settings. UN واستفسرت عما إذا كانت دومينيكا تعتزم حظر العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات.
    However, Government is committed to undertake educational awareness campaign before it can consider prohibition of corporal punishment of children in all settings. UN بيد أن الحكومة ملتزمة بتنفيذ حملات توعية وتثقيف قبل أن تنظر في حظر العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات.
    GIEACPC strongly recommended prohibiting corporal punishment of children in all settings. UN وتوصي المبادرة بقوة بحظر العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات(60).
    14. Prohibit corporal punishment of children in all settings (Slovenia); UN 14- أن تحظر العقاب الجسدي للأطفال في جميع البيئات (سلوفينيا)؛
    The State party should amend its national legislation to prohibit and criminalize all forms of corporal punishment of children in all environments and settings, in accordance with international standards, conduct public awareness-raising campaigns about its harmful effects and promote positive non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدِّل قوانينها الوطنية بغرض حظر وتجريم جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات والمؤسسات، وفقاً للمعايير الدولية، وأن تقوم بحملات لزيادة الوعي العام بآثاره الضارة وتشجع أشكال التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل للعقاب البدني.
    That the draft child rights law forbid corporal punishment of children in all settings (Portugal); 131.28. UN 131-27- أن يحظر مشروع قانون حقوق الطفل العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات (البرتغال)؛
    GIEACPC recommended that the Government introduce legislation, as a matter of urgency, to prohibit all corporal punishment of children in all settings. UN وأوصت المبادرة بأن تقوم الحكومة بتطبيق القوانين، وعلى وجه الاستعجال، لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات(52).
    28. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) highlighted with concern lack of progress towards prohibiting corporal punishment of children, and strongly recommended that legislation be introduced to prohibit all forms of corporal punishment of children in all settings. UN 28- وأعربت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تُمارس ضد الأطفال عن قلقها بعد أن سلّطت الضوء على عدم حدوث تقدم في اتجاه حظر ممارسة العقوبة البدنية ضد الأطفال، وأوصت بقوة بسن تشريع يحظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع البيئات(55).
    4. Prohibit corporal punishment of children in all settings (Slovenia), to remove all provisions from laws that allow corporal punishment and explicitly prohibit corporal punishment by law in the family, schools and other institutions (Italy) as a method to discipline children (Chile); UN 4- حظر العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات (سلوفينيا)، وإلغاء أحكام القوانين التي تسمح بالعقاب البدني وحظر العقاب البدني صراحة بموجب القانون في الأسرة والمدارس والمؤسسات الأخرى (إيطاليا) كوسيلة لتأديب الأطفال (شيلي)؛
    The State party should amend its national legislation to prohibit and criminalize all forms of corporal punishment of children in all environments and settings, in accordance with international standards, conduct public awareness-raising campaigns about its harmful effects and promote positive non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدِّل قوانينها الوطنية بغرض حظر وتجريم جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع البيئات والمؤسسات، وفقاً للمعايير الدولية، وأن تقوم بحملات لزيادة الوعي العام بآثارها الضارة وتشجع أشكال التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل للعقوبة البدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more