My gratitude also goes to the other members of the Bureau and the secretariat for their tireless efforts. | UN | كما أعرب عن امتناني للأعضاء الآخرين في المكتب وللأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة. |
I also wish to extend the congratulations and greetings of my delegation to the other members of the Bureau. | UN | وأعرب أيضا عن تهنئة وفدي وتحياته للأعضاء الآخرين في المكتب. |
I should also like to extend my congratulations to the other members of the Bureau. | UN | كما أود أن أعرب عن تهنئتي للأعضاء الآخرين في المكتب. |
I would also ask you kindly to convey my delegation's congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأود كذلك أن تتفضلوا بنقل تهاني وفد بلادي للأعضاء الآخرين في المكتب. |
We would also like to express our congratulations to the other members of the General Committee. | UN | كما نود أن نعرب عن تهانئنا للأعضاء الآخرين في المكتب. |
Please convey our congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأرجو أن تبلغوا تهانئنا للأعضاء الآخرين في المكتب. |
As you know, we stand ready to continue such a debate in a form that is more suitable to other members. | UN | وكما تعلمون، فإننا مستعدون لمواصلة هذا النقاش في صيغة أنسب للأعضاء الآخرين. |
Information thus obtained should be made available to other members of the team. | UN | وينبغي إتاحة المعلومات التي يُحصل عليها على هذا النحو للأعضاء الآخرين في فريق خبراء الاستعراض. |
My gratitude also goes to the other members of the Bureau for their valiant and tireless efforts, which I myself witnessed as a member of the Bureau. | UN | كما أعرب عن امتناني للأعضاء الآخرين في المكتب على جهودهم الحثيثة والدؤوبة، والتي شهدتها بنفسي بصفتي عضوا في المكتب. |
other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب. |
other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب. |
I give the floor the other members of the Security Council. | UN | أعطي الكلمة الآن للأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. | UN | ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب. |
My delegation expresses its gratitude to the other members of AOSIS for staying the course and reaffirms Dominica's commitment to the initiative. | UN | ويعرب وفدي عن امتنانه للأعضاء الآخرين في تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية لبقائهم على نهجهم، ويؤكد من جديد التزام دومينيكا بالمبادرة. |
In such circumstances, all unaccompanied or separated children are entitled to be granted the same status as other members of the particular group. | UN | وفي مثل هذه الظروف، يحق لجميع الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم الحصول على نفس المركز الذي يُمنح للأعضاء الآخرين لتلك المجموعة المحددة. |
I also would like to seize this opportunity to assure you and the other members of the Bureau of our full support and cooperation to ensure the successful completion of the work of the fifty-ninth session. | UN | كما أود أن أغتنم هذه ا لفرصة لأؤكد للأعضاء الآخرين في المكتب على دعمنا وتعاوننا الكاملين لضمان خاتمة ناجحة لأعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
other members of the expert review team may communicate directly with the national experts involved in the GHG inventory preparation only if a Party so agrees. | UN | ولا يجوز للأعضاء الآخرين في أفرقة خبراء الاستعراض الاتصال مباشرة بالخبراء الوطنيين المعنيين بإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة إلا في حالة موافقة الدولة الطرف. |
Representatives of other members of the Group of Friends attempted to visit Sukhumi as well. However, the Abkhaz side was not ready to receive them. | UN | وحاول ممثلون للأعضاء الآخرين في مجموعة الأصدقاء زيارة سوخومي أيضا؛ بيد أن الجانب الأبخازي لم يكن على استعداد لاستقبالهم. |
98. The disabled had the same rights and obligations as other members of the society. | UN | 98 - وأضاف أن المعوقين لهم نفس الحقوق وعليهم نفس الالتزامات التي للأعضاء الآخرين في المجتمع. |
I would like, as other colleagues have done, to extend our gratitude also to other members of the P-6 and, especially, the Ambassador of Algeria, for bringing us to where we are today. | UN | وأودّ، كما فعل زملائي الآخرون، أن أعرب عن امتنانا أيضاً للأعضاء الآخرين في منتدى الرئاسات الست، وبخاصة سفير الجزائر، الذين أوصلونا إلى ما نحن عليه اليوم. |