I wish to put on record my Government's appreciation to the five permanent members for their constructive cooperation and support. | UN | وأود أن أسجل هنا تقدير حكومة بلادي للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن على تعاونهم البنّاء ودعمهم في هذا الصدد. |
Abolishing the veto power of the five permanent members would be the only way for the Security Council to avoid implementing this measure in a discriminatory fashion. | UN | وإلغاء حق النقض للأعضاء الخمسة الدائمين هو السبيل الوحيد كي يتجنب مجلس الأمن تنفيذ هذا التدبير بطريقة انتقائية. |
We all know about the unyielding stance of the five permanent members on the issue of the veto, and to a lesser extent on the composition and size of the Council. | UN | نحن جميعا نعرف الموقف الثابت للأعضاء الخمسة الدائمين إزاء مسألة حق النقض، وإلى حد أقل إزاء تكوين المجلس وحجمه. |
Other perspectives of the permanent five members | UN | وجهات نظر أخرى للأعضاء الخمسة الدائمين |
It is no longer appropriate for the joint chiefs of staff of the five permanent members to play the role imagined for them in 1945. | UN | فلم يعد مناسبا أن تمارس هيئة الأركان المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين الدور الذي كان متصورا لها في عام 1945. |
It was, in fact, only the second time that the five permanent members have come together in such a large, systematic way. | UN | والواقع أنه كان الاجتماع الثاني فقط للأعضاء الخمسة الدائمين بهذه الطريقة المنظمة والموسعة. |
Through the joint efforts of the five permanent members of the Security Council and Germany (P5+1) and Iran, substantial progress has been made in negotiations on the Iranian nuclear issue in the form of a first phase agreement. | UN | وعن طريق الجهود المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن وألمانيا وإيران، تم إحراز تقدم كبير في المفاوضات بشأن المسألة النووية الإيرانية على شكل اتفاق في المرحلة الأولى. |
It also welcomed China's call for the five permanent members of the Security Council to lead a global nuclear governance process, as the process of nuclear disarmament must be carried forward with and not against those States. | UN | ورحب أيضاً بدعوة الصين للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن إلى قيادة عملية الحوكمة النووية العالمية، لأن عملية نزع السلاح تحتاج إلى التحرك قدماً بمعيّة هذه الدول وليس رغما عنها. |
An intermediary way also provides an opportunity for the five permanent members to heed the voices of the great majority, which wants to improve the working methods of the Council, controlled today by a small group of countries. | UN | ويتيح الطريق الوسيط أيضا فرصة للأعضاء الخمسة الدائمين للإصغاء لأصوات الغالبية الكبيرة التي ترغب في تحسين أساليب عمل المجلس، الذي لا تزال تتحكم فيه مجموعة صغيرة من البلدان. |
We saw the extraordinary inability of the five permanent members of the Security Council to agree on action in respect of Iraq, in spite of complete agreement on basic objectives. | UN | فلقد رأينا العجز غير المعتاد للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن عن الاتفاق على إجراء بالنسبة للعراق، وذلك رغم الاتفاق التام على الأهداف الأساسية. |
Recognizing the special responsibilities of the five permanent members of the Security Council, the Secretary-General urges them to refrain from employing or threatening to employ the veto in situations of manifest failure to meet obligations relating to the responsibility to protect and to reach a mutual understanding to that effect. | UN | وإدراكا من الأمين العام للمسؤوليات الخاصة للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، يهيب بهم الإحجام عن استخدام حق النقض أو التهديد باستخدامه في حالات التقاعس الواضح عن الوفاء بالالتزامات ذات الصلة بمسؤولية الحماية وعلى التوصل إلى تفاهم مشترك بهذا الخصوص. |
It will be far easier for the five permanent members of the Security Council to win backing for their anti-proliferation initiatives if the rest of the international community sees that they too are ready to cooperate to make a success of multilateral initiatives of global interest. | UN | وسيصبح من السهولة بمكان للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن أن يكسبوا مساندة لمبادراتهم المتعلقة بعدم الانتشار إذا ما رأى بقية أعضاء المجتمع الدولي أنهم أيضا على استعداد للتعاون لإنجاح المبادرات التعددية ذات الفائدة العالمية. |
Mr. Suda (Japan): I asked for the floor in order to say a few words on the important Paris meeting of the five permanent members of the United Nations Security Council. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الكلمة لأقول بضع كلمات عن اجتماع باريس الهام للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The first was the first meeting of the Sudan Consultative Forum, which includes the E-6 -- the special envoys of the five permanent members of the Security Council plus the European Union -- all of Sudan's neighbours, the Inter-Governmental Authority on Development, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the African Union (AU) and the United Nations, held in Khartoum on 17 July 2010. | UN | وكان أولهما الاجتماع الأول للمنتدى التشاوري بشأن السودان الذي يضم المبعوثين الستة - المبعوثون الخاصون للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن إضافة إلى الاتحاد الأوروبي - وجميع جيران السودان والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، الذي عقد في الخرطوم في 17 تموز/يوليه 2010. |
In February, the New START agreement entered into force, and a few weeks ago, the five nuclear-weapon States recognized under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) took part in a conference of the permanent five members of the Security Council in Paris. | UN | وفي شباط/فبراير، دخلت المعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها حيز النفاذ، وقبل أسابيع قليلة، شاركت الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية والمعترف بها بمقتضى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مؤتمر للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن في باريس. |
The " permanent five plus " group has the potential to move the treaty forward. | UN | وبإمكان المجموعة الموسعة للأعضاء الخمسة الدائمين أن تسير بالمعاهدة إلى الأمام. |