Many voiced their support for the preparations for the Eleventh Congress. | UN | وأعرب الكثير منهم عن دعمهم للأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر. |
He drew attention to the financial gap in assistance for the preparations for the local elections scheduled for 2008. | UN | ولفت الانتباه إلى الفجوة المالية في المساعدات المخصصة للأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية المقرر إجراؤها عام 2008. |
This includes a special allowance for preparatory work which is based upon two thirds of the number of days planned for judicial meetings. | UN | ويشمل ذلك بدلا خاصا للأعمال التحضيرية يستند حسابه إلى ثلثي عدد الأيام المتوخاة للجلسات القضائية. |
Under those plans, voluntary contributions were to be mobilized when regular budget allocations were not enough to meet financial requirements for the preparation of meetings, secretariat services, etc. | UN | وبمقتضى هاتين الخطتين، يتعين حشد التبرعات عندما لا تكون اعتمادات الميزانية العادية كافية لتلبية الاحتياجات المالية اللازمة لﻷعمال التحضيرية للاجتماعات، ولخدمات اﻷمانة، وما إلى ذلك. |
Overall, the report of the Secretary-General provided a fair description of the preparatory work for the project. | UN | وبوجه عام، قدم التقرير الذي أعده الأمين العام وصفا عادلا للأعمال التحضيرية المتعلقة بهذا المشروع. |
The United Nations will continue to support ongoing preparations for the conference to help ensure its success. | UN | وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم للأعمال التحضيرية الجارية للمؤتمر للمساعدة في نجاحه. |
Similarly, the engagement of civil society has been essential to the preparations for the World Summit on Sustainable Development. | UN | وبالمثل، كانت مشاركة المجتمع المحلي ضرورية للأعمال التحضيرية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
It demonstrated the Governing Body's strong support for the preparations for the twenty-third special session of the General Assembly. | UN | وأظهرت تلك الندوة ما قدمه مجلس الإدارة من دعم قوي للأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
The same applied to the substantive preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. Section 15. | UN | وكذلك الحال بالنسبة للأعمال التحضيرية الفنية لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
preparations for the review should critically assess the impact of new developments and emerging challenges and the ways of addressing them. | UN | وينبغي للأعمال التحضيرية للاستعراض أن تجري تقييما بطريقة نقدية لأثر التطورات الجديدة والتحديات الناشئة وسبل معالجتها. |
preparations for the Conference must involve all actors and be transparent. | UN | وينبغي للأعمال التحضيرية للمؤتمر أن تشمل جميع الجهات الفاعلة وأن تكون شفافة. |
In addition, funding will be required for preparatory work to establish the process; | UN | وبالإضافة إلى ذلك يلزم توفير أموال للأعمال التحضيرية المطلوبة لتأسيس العملية؛ |
This includes a special allowance for preparatory work which is based on six sevenths of the number of days planned for judiciary meetings. | UN | ويشمل ذلك بدلا خاصا للأعمال التحضيرية يستند حسابه إلى ستة أسباع عدد الأيام المتوخاة للجلسات القضائية. |
This includes a special allowance for preparatory work which is based on two thirds of the number of days planned for judicial meetings. | UN | ويشمل ذلك بدلا خاصا للأعمال التحضيرية يستند حسابه إلى ثلثي عدد الأيام المتوخاة للجلسات القضائية. |
Member States must take advantage of the current session to give clear directives and impart momentum to the preparations. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تستفيد من الدورة الحالية في تقديم توجيهات واضحة وإعطاء زخم للأعمال التحضيرية. |
The conceptual framework of a programme for the preparation and observance of the Year (A/50/114) was a first, important step towards the integration of each and every member of society. | UN | ويعد اﻹطار المفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية والاحتفال بها خطوة أولى وهامة صوب اندماج كل عضو في المجتمع. |
Thailand also reaffirms its support for the preparatory work leading up to the negotiations on an arms trade treaty. | UN | تؤكد تايلند من جديد أيضا دعمها للأعمال التحضيرية التي سبقت المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة. |
We believe that the initial cost of preparations for the work of the Tribunal should be covered by the United Nations budget. | UN | ونرى أن التكلفة البدئية لﻷعمال التحضيرية لعمل المحكمة ينبغي أن تتكفل بها ميزانية اﻷمم المتحدة. |
The new Simatović Defence team requested time for preparations and filed a motion to adjourn the proceedings for eight months. | UN | وطلب فريق الدفاع الجديد عن سيماتوفيتش وقتا للأعمال التحضيرية وقدم التماسا لتأجيل الإجراءات لمدة ثمانية أشهر. |
According to the travaux préparatoires to the New York Convention, an " interested party " may also be a Contracting State. | UN | 9- ووفقاً " للأعمال التحضيرية " لاتفاقية نيويورك، فقد يكون " الطرف المهتمُّ " أيضاً دولة متعاقدة. |
UNFPA has also provided direct support for preparations of the census that will be undertaken in Afghanistan. | UN | كما قدم الصندوق دعما مباشرا للأعمال التحضيرية للتعداد السكاني الذي سيجري في أفغانستان. |
(g) Support for the region's preparation for the five-year review of international conferences and summits. | UN | (ز) تقديم الدعم للأعمال التحضيرية في المنطقة فيما يتعلق بالاستعراض الخمسي للمؤتمرات، ومؤتمرات القمة الدولية. |