We recognize the need for keeping under review the allocation of SDRs for development purposes. | UN | ونعترف بالحاجة إلى مواصلة استعراض تخصيص حقوق سحب خاصة للأغراض الإنمائية. |
We recognize the need for keeping under review the allocation of SDRs for development purposes. | UN | ونعترف بالحاجة إلى مواصلة استعراض تخصيص حقوق سحب خاصة للأغراض الإنمائية. |
We recognize the need for keeping under review the allocation of SDRs for development purposes. | UN | ونعترف بالحاجة إلى مواصلة استعراض تخصيص حقوق سحب خاصة للأغراض الإنمائية. |
Preserving adequate flexibilities in services subsidies for developmental purposes is important. | UN | ويعد الحفاظ على أوجه مرونة كافية في إعانات الخدمات للأغراض الإنمائية أمرا هاما. |
Given our increasing efforts to use outer space for developmental purposes and the allpervasive application of space technology for almost every aspect of modern life, my delegation would like to emphasize the importance of the security of assets based in outer space and the enormously harmful consequences of any threat to them. | UN | ونظراً لجهودنا المتزايدة في سبيل استخدام الفضاء الخارجي للأغراض الإنمائية وتطبيق التكنولوجيا الفضائية على نطاق واسع في جميع جوانب الحياة الحديثة تقريباً، يود وفدي أن يؤكد أهمية أمن الموجودات المنشورة في الفضاء الخارجي وما يترتب على تهديد أي منها من نتائج بالغة الضرر. |
The second would entail the increased use of innovative forms of international levies and leveraging of international liquidity for development purposes. | UN | وثانيهما ينطوي على زيادة استعمال أشكال مبتكرة من الرسوم الدولية ودعم السيولة الدولية للأغراض الإنمائية. |
We recognize the need for keeping under review the allocation of SDRs for development purposes. | UN | ونعترف بالحاجة إلى مواصلة استعراض تخصيص حقوق سحب خاصة للأغراض الإنمائية. |
Care must be taken, however, so that the peaceful application of dual-use substances, especially for development purposes, is not hampered. | UN | إلا أنه يجب الحرص على عدم إعاقة التطبيقات السلمية للمواد المزدوجة الاستخدام، ولا سيما للأغراض الإنمائية. |
The fuel bill is eating up so much of the national budgets of those poor countries that hardly anything is left for development purposes. | UN | وفاتورة الوقود تستنفد الكثير من الميزانيات الوطنية لتلك البلدان الفقيرة بحيث يكاد لا يتبقى أي شيء للأغراض الإنمائية. |
Another short-run mechanism is the use of special drawing rights (SDR) for development purposes. | UN | وثمة آلية أخرى قصيرة الأجل وهي استخدام حقوق السحب الخاصة للأغراض الإنمائية. |
The idea of issuing new Special Drawing Rights (SDRs) for development purposes was first raised in the 1960's. | UN | طرحت فكرة إصدار حقوق سحب خاصة جديدة للأغراض الإنمائية لأول مرة في الستينات من القرن الماضي. |
116. The Group also underlines the need to promote SDRs for development purposes. | UN | 116 - وتؤكد المجموعة أيضا الحاجة إلى تعزيز حقوق السحب الخاصة للأغراض الإنمائية. |
This is particularly necessary because most indigenous peoples are vulnerable inhabitants of frontier regions keenly sought for development purposes and are often in danger of loosing their homelands and faced with possible relocation. | UN | ومن الضروري جدا القيام بذلك إذ أن معظم الشعوب الأصلية من السكان الضعفاء الذين يقيمون في مناطق حدودية تكون مغرية بالنسبة للأغراض الإنمائية وكثيرا ما يتعرضون لفقدان وطنهم ويواجهون احتمال إعادة التوطين. |
However, the perceived need for such reserves diverts financial resources from potential use for development purposes to an activity with a highly uncertain return. | UN | ومع ذلك، فإن هذا الاحتياج الملحوظ للاحتياطي يحوّل الموارد المالية من الاستخدام المحتمل للأغراض الإنمائية إلى أنشطة ذات عائد غير مؤكد إلى حد كبير. |
Even many non-HIPC countries must spend unacceptably high shares of their government revenues, which could be used for development purposes, on debt servicing. | UN | وقيل إن الكثير من البلدان التي لا تندرج ضمن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تحد نفسها مضطرة إلى إنفاق قسط كبير بدرجة غير مقبولة من إيراداتها الحكومية على خدمة الديون كان يمكنها استخدامه للأغراض الإنمائية. |
It reaffirms the full acceptance by developing countries of their responsibility for their own development and emphasizes their need to pursue development-friendly domestic policies and institutional arrangements and to take measures that will maximize the financial resources for development purposes mobilized from domestic sources. | UN | وهو يؤكد من جديد القبول التام من جانب البلدان النامية لمسؤوليتها عن تنمية أنفسها، مع التأكيد على حاجتها إلى انتهاج سياسات داخلية ووضع ترتيبات مؤسسية ملائمة للتنمية وإلى اتخاذ تدابير تكفل توفير أكبر قدر ممكن من الموارد المعبأة من المصادر المحلية للأغراض الإنمائية. |
11. Myanmar was one of the countries that had been exercising its legitimate right to use atomic energy for developmental purposes in cooperation with IAEA. | UN | 11 - واستطرد قائلا إن ميانمار هي أحد البلدان التي تمارس حقها المشروع في استخدام الطاقة الذرية للأغراض الإنمائية بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
According to the Government of the United Kingdom, the budget for the period from April 2012 to March 2013 amounted to EC$ 101 million in recurrent expenditure and EC$ 36.9 million for developmental purposes. | UN | ووفقاً لما أفادت به حكومة المملكة المتحدة، تبيِّن ميزانية الفترة الممتدة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 مخصصات قدرها 101 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للنفقات المتكررة إضافة إلى مبلغ 36.9 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للأغراض الإنمائية. |
According to the Government of the United Kingdom, the budget for the period from April 2011 to March 2012 showed a figure of EC$ 100 million in recurrent expenditure and EC$ 36.9 million for developmental purposes. | UN | ووفقاً لما أفادت به حكومة المملكة المتحدة، تبيِّن ميزانية الفترة من نيسان/أبريل 2011 إلى آذار/مارس 2012 مخصصات قدرها 100 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للنفقات المتكررة إضافة إلى مبلغ 36.9 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للأغراض الإنمائية. |
According to the administering Power, the budget for the period from April 2010 to March 2011 showed a figure of EC$ 98 million in recurrent expenditure and EC$ 50 million for developmental purposes. | UN | ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تتضمن ميزانية الفترة من نيسان/أبريل 2010 إلى أذار/مارس 2011 نفقات متكررة بمبلغ 98 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي ومبلغ 50 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للأغراض الإنمائية. |