"للأغراض البيئية والأمنية" - Translation from Arabic to English

    • for Environment and Security
        
    • GMES
        
    • of environment and security
        
    Various project proposals related to the Global Monitoring for Environment and Security programme and UN-SPIDER were handed in. UN وقد تسلّم البرنامج مقترحات مشاريع مختلفة ذات صلة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج سبايدر.
    The Institute of Geography also participates in the Urban Atlas project, which is part of the Global Monitoring for Environment and Security programme. UN كما يشارك معهد الجغرافيا أيضا في مشروع أطلس المناطق الحضرية، وهو جزء من برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    UNOSAT will also continue its participation in the process, initiated in Lisbon in 2007, leading to a Global Monitoring for Environment and Security programme for Africa. UN وسيواصل اليونوسات أيضا مشاركته في العملية التي انطلقت في لشبونة، عام 2007، والرامية إلى إنشاء برنامج للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية في أفريقيا.
    Global Monitoring for Environment and Security UN برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    Participants in the Workshop were given an update on the latest developments in the ESA Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme aimed at providing global, timely and easily accessible information derived from land, marine and atmospheric monitoring for the purposes of emergency responses, climate change studies and security. UN وأُطلع المشاركون في حلقة العمل على آخر التطوّرات المستجدّة في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية التابع لوكالة الفضاء الأوروبية الذي يهدف إلى تقديم معلومات عالمية وفي حينها وسهلة المنال مستمدّة من الرصد الأرضي والبحري والجوي لأغراض الاستجابات في حالات الطوارئ ودراسات تغيّر المناخ والأمن.
    The training was also aimed at raising awareness about existing mechanisms to access space-based information, such as the International Charter on Space and Major Disasters and the Global Monitoring for Environment and Security initiative. UN واستهدف التدريب أيضا التوعية بالآليات القائمة للوصول إلى المعلومات الفضائية، من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى ومبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    In addition, preparations were undertaken for joint experiments aboard the Russian segment of the International Space Station and for participation in the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme. UN وعلاوة على ذلك، أجريت التحضيرات لتجارب مشتركة على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية وللمشاركة في البرنامج الأوروبي المسمّى برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    (c) Russian participation in the Global Monitoring for Environment and Security and the Group on Earth Observations programmes; UN (ج) المشاركة الروسية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج الفريق المختص برصد الأرض؛
    10. In 2007, work continued on the development of a geographical information system as part of the European Global Monitoring for Environment and Security system and GEOSS. UN 10 - واستمر العمل في عام 2007 لتطوير عناصر نظام المعلومات الجغرافية ضمن النظام الأوروبي لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    (a) Global Monitoring for Environment and Security UN (أ) نظام الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (غميس)
    In 2009, work continued on the development of a geographic information system as part of the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme and the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). UN 15- واستمر العمل في عام 2009 على تطوير نظام للمعلومات الجغرافية كجزء من البرنامج الأوروبي للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Work continued in 2008 on the development of elements of a geographical information system intended to be part of the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) system and the Global Earth Observation System of Systems. UN 23- واستمر العمل في عام 2008 على استحداث عناصر نظام إعلامي جغرافي يكون جزءاً من برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The UN-SPIDER office in Bonn also hosted an information workshop of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) that was organized by the City of Bonn and the Bridge2Geo European initiative. UN 38- واستضاف مكتب برنامج سبايدر في بون أيضا حلقة عمل إعلامية لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية نظمتها مدينة بون ومبادرة Bridge2Geo الأوروبية.
    The Subcommittee noted with satisfaction that the European programme Global Monitoring for Environment and Security (GMES) not only fostered cooperation within Europe, but also strengthened international cooperation. UN 90- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن البرنامج الأوروبي للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية لم يشجع التعاون الدولي داخل أوروبا فحسب وإنما يعزز التعاون الدولي أيضا.
    The platform will also work together with, and contribute to, existing and future initiatives such as the International Charter " Space and Major Disasters " , the RESPOND project, the proposed Global Monitoring for Environment and Security (GMES) service centres and GEOSS, building upon existing opportunities for the benefit of developing countries. UN كما سيعمل المنبر بتنسيق مع المبادرات القائمة والمقبلة والإسهام فيها، مثل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، ومشروع ريسبوند، ومراكز الخدمات المقترحة التابعة لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وجيوس، وذلك بالاستفادة من الفرص القائمة لصالح البلدان النامية.
    Poland actively participates in the Global Monitoring for Environment and Security programme of the European Commission and ESA. UN 8- وتشارك بولندا بفعالية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية التابع للمفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    (a) Global Monitoring for Environment and Security UN (أ) برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    GMES employs space, service and in-situ components to provide the most reliable and accurate information in support of European policy priorities in the above-mentioned areas. UN ويستخدم برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية مكونات فضائية وخدمية وموقِعية من أجل تقديم أوثق وأدق المعلومات لدعم الأولويات السياساتية الأوروبية في المجالات المذكورة أعلاه.
    It is developing, inter alia, through its Réseau Terre et Espace (RTE) Earth/Space Network and CNES, national projects within the framework of the GMES objectives. UN فهي تقوم، عن طريق شبكتها المعنية بالأرض والفضاء ومركزها الوطني للدراسات الفضائية، بأشياء منها وضع مشاريع وطنية في اطار أهداف الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    The ultimate goal is to establish, by 2008, an operational and autonomous European capacity for global monitoring of environment and security. UN والهدف النهائي للنظام هو إنشاء قدرة أوروبية عملياتية ومستقلة على الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more