The abuse of sport and international competition for political purposes is an affront to the very ethos and virtues of the Olympic tradition. | UN | وسوء استخدام الرياضة والمنافسة الدولية للأغراض السياسية يشكل إهانة لآداب وفضائل التقليد الاوليمبي ذاته. |
By voting in favour, Chile is not taking a stand against any country nor does it accept the use of human rights for political purposes. | UN | وشيلي، بتصويتها مؤيدة للقرار، لا تتخذ موقفا ضد أي بلد ولا تقبل استخدام حقوق الإنسان للأغراض السياسية. |
Non-existent non-compliance was used for political purposes to put pressure on the Democratic People's Republic of Korea, which is engaged in peaceful nuclear activities. | UN | وتم استخدام عدم الامتثال غير الموجود للأغراض السياسية بغية ممارسة الضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، التي تنخرط في أنشطة نووية للأغراض السلمية. |
The final document of the seventeenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement had called for an end to the exploitation of human rights for political purposes, including the targeting of individual countries. | UN | كما أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السابع عشر لحركة عدم الانحياز تدعو إلى وضع نهاية لاستغلال حقوق الإنسان للأغراض السياسية بما في ذلك استهداف فرادى البلدان. |
However, the Security Council should recognize the fact that it has been abused for the political purposes of the super-Power on a number of occasions and departed from the principles of equity and objectivity in dealing with international cases against the purposes and principles of the United Nations Charter. | UN | ومع ذلك، ينبغي لمجلس الأمن أن يعترف بأنه قد أسيئ استخدامه للأغراض السياسية للدولة العظمى في عدد من المناسبات، وأنه خرج عن مبادئ المساواة والموضوعية في التعامل مع حالات دولية بشكل لا يتفق مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
The use of human rights for political purposes constituted a violation of the principles of the Charter of the United Nations, while the adoption of politically motivated reports violated the principles of universality, objectivity and non-selectivity. | UN | وقال إن استخدام حقوق الإنسان للأغراض السياسية منافٍ لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ويشكل انتهاكاً لها كما أن اعتماد تقارير مدفوعة بأغراض سياسية انتهاك لمبادئ العالمية والموضوعية وعدم الانتقائية. |
With regard to religious extremism, the Minister of Religious Affairs stated that the Government was committed to secularism and, unlike the opposition parties, did not use religion for political purposes. | UN | وفيما يتعلق بالتطرف الديني، صرح وزير الشؤون الدينية بأن الحكومة متمسكة بالعلمانية، وأنها، على العكس من أحزاب المعارضة، لا تستغل الدين للأغراض السياسية. |
Myanmar would continue to oppose the exploitation of human rights for political purposes and blatant attempts to interfere in its internal affairs. | UN | ولسوف تواصل ميانمار معارضتها استغلال حقوق الإنسان للأغراض السياسية إضافة إلى المحاولات السافرة للتدخل في شؤونها الداخلية. |
Recently, the manipulation and misuse of religion for political purposes have given rise to debates and deliberations at the United Nations on this theme, placing it in the context of human rights. | UN | وقد دفع التلاعب بالدين واستغلاله للأغراض السياسية في الآونة الأخيرة بالأمم المتحدة إلى إجراء مناقشات ومداولات حول ذلك الموضوع ووضعه في سياق حقوق الإنسان. |
The Special Representative believes that there is also a pattern to the current enforcement of the law in Cambodia which suggests that the law is abused for political purposes. | UN | ويرى الممثل الخاص أن إنفاذ القوانين في كمبوديا في الوقت الحاضر يتبع أيضاً نمطاً يوحي بأن هذه القوانين تُنتهك للأغراض السياسية. |
It was a source of deep concern that efforts were being made to use the IAEA technical cooperation programme as a tool for political purposes. | UN | ومما يدعو إلى القلق البالغ الجهود المبذولة لاستخدام برامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأداة للأغراض السياسية. |
It was a source of deep concern that efforts were being made to use the IAEA technical cooperation programme as a tool for political purposes. | UN | ومما يدعو إلى القلق البالغ الجهود المبذولة لاستخدام برامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأداة للأغراض السياسية. |
Economic territory: Economic territory may not be identical with boundaries recognized for political purposes. | UN | (أ) الإقليم الاقتصادي: قد لا يكون الإقليم الاقتصادي مطابقاً للحدود المعترف بها للأغراض السياسية. |
41. Myanmar had always supported the Movement of Non-Aligned Countries' condemnation of selectivity, double standards and the exploitation of human rights for political purposes. | UN | 41 - وقال إن ميانمار قد أيدت على الدوام استنكار حركة بلدان عدم الانحياز للانتقائية وازدواج المعايير واستغلال حقوق الإنسان للأغراض السياسية. |
Economic territory: This may not be identical with boundaries recognized for political purposes. | UN | (أ) الإقليم الاقتصادي: قد لا يكون الإقليم الاقتصادي مطابقاً للحدود المعترف بها للأغراض السياسية. |
19. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said that his delegation maintained its principled position against the exploitation of human rights for political purposes and rejected selectivity and double standards in that area. | UN | 19 - السيد أموروس نونيز (كوبا): قال إن وفده لا يزال متمسكاً بموقفه المبدئي ضد استغلال حقوق الإنسان للأغراض السياسية وإنه يرفض الانتقائية والمعايير المزدوجة في هذا المجال. |