"للأفكار" - Translation from Arabic to English

    • ideas
        
    • thoughts
        
    • notions
        
    • thinking
        
    • views
        
    • opinions
        
    • attitudes
        
    • mind-reader
        
    • brainstorming
        
    That recording of ideas should be followed by their analysis. UN وينبغي أن يلي هذا التسجيل للأفكار إجراء تحليل لها.
    Scientific and political ideas must be aimed today at protecting and preserving a fully functioning ecosystem for future generations. UN وينبغي للأفكار العلمية والسياسية اليوم أن تستهدف حماية وحفظ النظم الإيكولوجية وسلامة أدائها من أجل الأجيال القادمة.
    Rather, Peru would like to continue with this productive exchange of ideas and to report back progressively and regularly on progress achieved. UN بل إن بيرو ترغب في مواصلة هذا التبادل المفيد للأفكار وتعتزم إحاطة المجلس بصورة تدريجية ومنتظمة بما تحرزه من تقدم.
    The United States must stop preventing the free exchange of ideas. UN ويجب على الولايات المتحدة أن توقف منع التبادل الحر للأفكار.
    Perhaps the Secretariat could prepare a compilation of the ideas and proposals suggested by various Member States. UN ولعله يكون بإمكان الأمانة العامة أن تعد تجميعا للأفكار والاقتراحات التي طرحتها مختلف الدول الأعضاء.
    However, you became the living embodiment of diabolical ideas. Open Subtitles على أيه حال أصبحت التضمين الحي للأفكار الشيطانية
    Wastebaskets for ideas on sale in the outer lobby. Open Subtitles سلة مهملات للأفكار معروضة للبيع فى البهو الخارجى
    More importantly, the Committee had fulfilled its purpose of promoting productive dialogue and serving as an incubator of ideas that helped to inform international development policy. UN والأهم من ذلك أن اللجنة قد حققت غرضها وهو تعزيز الحوار المثمر واضطلاعها بدور حاضنة للأفكار التي تساعد في توجيه سياسات التنمية الدولية.
    The active exchange of ideas and the participation of countries during the Forum policy dialogues signify the value of the process in our discussions. UN ويشير التبادل الفعال للأفكار ومشاركة البلدان خلال الحوارات المتعلقة بسياسات المنتدى إلى قيمة العملية في مناقشاتنا.
    We support the British proposal to organize an exchange of ideas with the Department for Political Affairs and to make Council consultations more spontaneous, productive and real-time. UN ونحن ندعم الاقتراح البريطاني الداعي إلى تنظيم تبادل للأفكار مع إدارة الشؤون السياسية وجعل مشاورات المجلس أكثر عفوية، وبناءة أكثر وتجري في الوقت الحقيقي.
    Thus, what might appear to be duplication was often in fact consolidation of ideas in the development realm and formulation of proactive approaches for advancing development practice. UN وهكذا، فإن ما قد يبدو ازدواجا يكون في الواقع في كثير من الأحيان دمجا للأفكار في عالم التنمية وصياغة نهُج استباقية لتعزيز ممارسة التنمية.
    Free and impartial elections were the foundation of democracy, allowing for a free exchange of ideas and public debate. UN وأشار إلى أن الانتخابات الحرة والدورية تشكّل أساس الديمقراطية وتسمح أيضا بالتبادل الحر للأفكار والمداولات العامة.
    Working within that framework, the Working Group had a robust exchange of ideas on a broad range of substantive issues. UN وبالعمل ضمن ذلك الإطار، أجرى الفريق العامل تبادلا فعالا للأفكار بشأن مجموعة واسعة من المسائل الموضوعية.
    The Ministry of Human Rights and the Promotion of Liberties was responsible for the protection of freedom of expression and for the free circulation of ideas and individuals. UN فوزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات مسؤولة عن حماية حرية التعبير وعن التداول الحر للأفكار والتنقل الحر للأشخاص.
    They provide for Governments, UNEP and the international community a fertile source of ideas from which to undertake further exploration. UN فهي توفر للحكومات واليونيب والمجتمع الدولي مصدراً خصباً للأفكار التي يمكن مواصلة استكشافها.
    :: Elections are a process, not just a day on which people go to vote; they involve debate, the putting forward of ideas, equality of opportunity. UN :: الانتخابات عملية متواصلة وليست يوما واحدا يجري فيه انتخاب شخص معيّن، بل هي نقاش وعرض للأفكار وتكافؤ في الفرص.
    The University not only serves as a reservoir of ideas for the United Nations and its agencies, but tries to anticipate and respond to their needs. UN ولا تعمل الجامعة كخزان للأفكار لصالح الأمم المتحدة ووكالاتها فحسب، بل تحاول توقع احتياجاتها والاستجابة لها.
    Negotiation obviously involves the advancing of ideas and the confronting of opinions between the participants. UN فمن الجلي أن التفاوض فيه تقديم للأفكار وتجابه للآراء فيما بين المشاركين.
    Through the vital interchange of ideas among these groups, ACJS members develop and share knowledge about critical issues regarding crime, criminal and social justice. UN ومن خلال التبادل الحيوي للأفكار بين هذه المجموعات، ينمي أعضاء الأكاديمية ويتبادلون المعارف بشأن قضايا بالغة الأهمية تتعلق بالجريمة والعدالة الجنائية والاجتماعية.
    Such an exchange of thoughts is also promoted within the immigrant community. UN ويجري أيضاً تشجيع هذا التبادل للأفكار في مجتمع المهاجرين.
    I greatly admire your temerity, but-- but don't you think your adherence to old notions of morality are simply selfish, no? Open Subtitles و لكن ألا تعتقدين ان موالاتك للأفكار الأخلاقية البالية أمر اناني ؟
    Dr. Evans said that recessions and crises offer a chance for bold thinking and we need to seize the opportunity. UN وقال الدكتور إيفانز إن حالات الكساد والأزمات تتيح فرصة للأفكار الجريئة ونحن نحتاج إلى اغتنام هذه الفرصة.
    Various members of the Council took part in an exchange of views on the situation and referred to specific points raised in the briefing. UN وشارك عدة أعضاء من المجلس في تبادل للأفكار بشأن الحالة وأشاروا بوجه خاص إلى النقاط التي طرحها الأمين العام المساعد.
    We believe that an interactive debate and a large-scale exchange of opinions could be helpful in this perspective. UN ونعتقد أن الحوار التفاعلي والتبادل الواسع النطاق للأفكار قد يفيدان في هذا السياق.
    6. Despite the indisputable importance of the Convention, however, the fact remains that its existence does not constitute an end to the march towards full transformation of ideas, attitudes, values, and behaviours towards persons with disabilities. UN 6 - بيد أنه على الرغم من أهمية الاتفاقية التي لا خلاف عليها، فإن وجودها لا يمثل في الحقيقة نهاية المسيرة من أجل التغيير التام للأفكار والمواقف والقيم والسلوك تجاه الأشخاص ذوي الإعاقة.
    What are you, some type of mind-reader or something? Open Subtitles ومن تكون أنت هل أنت قارئ للأفكار أو ما شابه؟
    All participants agreed that opportunities for similar brainstorming should actively be sought. E. Subsidiary body UN واتفق جميع المشتركين على أنه ينبغي أن يسعى بنشاط ﻹيجاد فرص ﻹجراء مثل هذا الحفز لﻷفكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more