Demokratia organised a short film competition in 2011 on the topic of women's participation in politics. | UN | ونظمت لجنة الديمقراطية مسابقة للأفلام القصيرة في عام 2011 حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Ukrainian films have been shown at film festivals in countries of the former Soviet Union and further afield. | UN | وقد عُرضت الأفلام الأوكرانية في مهرجانات للأفلام في بلدان تابعة للاتحاد السوفياتي سابقاً وخارج هذه البلدان. |
The Puget Sound film Festival is only six weeks away. | Open Subtitles | مهرجان بيوجي سوند للأفلام على بعد ستة أسابيع فقط. |
I completely underestimated how much Scotty and Kevin love old movies. | Open Subtitles | لم أتوقع أبدًا مقدار حب سكوتي و كيفن للأفلام القديمة |
So this guy Jack Witten was a movie fanatic. | Open Subtitles | اذاً ذلك الشخص جاك ويتِن كان مدمناً للأفلام |
UNRWA advertisement spots at the Cannes film festival | UN | المساحات الإعلانية المخصصة للأونروا في مهرجان كان للأفلام |
These productions have won a number of awards over the past three years at international theme-driven film festivals. | UN | وقد فازت هذه المنتجات بعدد من الجوائز خلال السنوات الثلاث الماضية في مهرجانات سينمائية دولية للأفلام الهادفة. |
The Media Diversity Agency and the National film and Publications Foundation have a major role in these measures. | UN | وتقوم وكالة التنوع الإعلامي والمؤسسة الوطنية للأفلام والمطبوعات بدور رئيسي في هذه التدابير. |
:: Events were also organized by information centres in 15 countries, which included film screenings, exhibitions, dance, theatre and readings. | UN | :: ونظمت مراكز الإعلام أحداثا أيضا في 15 بلدا، شملت عروضاً للأفلام ومعارض ورقصا وعروضا مسرحية وقراءات. |
He was a film director and certified still photographer. | UN | وكان مديراً للأفلام ومصوراً فوتوغرافياً مؤهلاً. |
He obtained degrees in film and photography, and one of his films was included in a local film festival. | UN | وحصل على درجات علمية في التصوير السينمائي والفوتوغرافي، وأدرج أحد أفلامه في مهرجان محلي للأفلام. |
Among others, they refer to the Sudanese Cultural Institute, the National Theatre Troup, the National Library and the National film Centre. | UN | ويذكر بين هذه المؤسسات، المعهد الثقافي السوداني، وفرقة المسرح الوطني، والمكتبة الوطنية، والمركز الوطني للأفلام بين جملة مؤسسات أخرى. |
The University of the Philippines film Institute and its partners run an International Women's film Festival annually. | UN | معهد الأفلام في جامعة الفلبين يقيم مع شركائه مهرجانا سنويا للأفلام النسائية الدولية. |
Work on the digital conversion of films and videotapes on the question of Palestine also began during the year. | UN | وبدأ أيضا خلال السنة العمل على التحويل الرقمي للأفلام وأشرطة الفيديو عن قضية فلسطين. |
Co—productions can enjoy the same benefits as Serbian films. | UN | ويمكن للأفلام المنتجة بصورة مشتركة أن تحظى بنفس ما تحظى به الأفلام الصربية من فوائد. |
That's funny, though, because I'm going to the movies too. | Open Subtitles | هذا مضحك في الواقع لأنني سأذهب للأفلام الليلة أيضاً |
I wonder if we get Hallmark movies and Mysteries. | Open Subtitles | يا ترى هل نحصل على قناة هولمارك للأفلام والألغاز؟ |
We now return to Turner Classic movies' presentation of John Wayne's final Western, Big Bill Doyle. | Open Subtitles | والأن نعود الى عرض ترنير للأفلام الكلاسيكية لـ جون واين الغربي النهائي, دويل, الفاتورة الكبير |
Their position was, if there's gonna be a movie shown, it's not gonna be two guys from Chicago. | Open Subtitles | موقفهم كان، ان كان سيوجد برنامج للأفلام فـ لن يكون من تقديم شخصين من شيكاغو |
Um, I just happened to notice that there's an old movie festival playing at the film forum this week. Wanna go? | Open Subtitles | لقد لاحظت بالصدفة أنه يوجد إحتفال للأفلام القديمة في منتدى الأفلام هذا الأسبوع، أتودين المجيء؟ |