"للأقليات الدينية" - Translation from Arabic to English

    • religious minorities
        
    • religious minority
        
    • minority religious groups
        
    Moreover, the Covenant requires States to provide special protection to religious minorities. UN وفضلاً عن ذلك، يلزم العهد الدول بتقديم حماية خاصة للأقليات الدينية.
    India encouraged Egypt to continue to strengthen its developmental efforts for religious minorities and non-denominational religious groups. UN وتشجع الهند مصر على مواصلة دعم جهودها التنموية للأقليات الدينية والجماعات غير المنتمية إلى دين.
    Firstly, religious minorities had only very limited access to policymakers. UN أولا، ليس للأقليات الدينية إلا إمكانية محدودة للاتصال بصنّاع القرارات السياسية.
    It noted recent reports of human rights violations against religious minorities and human rights defenders. UN وأشارت إلى التقارير الأخيرة عن انتهاك حقوق الإنسان للأقليات الدينية والمدافعين عن هذه الحقوق.
    It recommends that the State party ensure that religious minorities are governed exclusively by secular law. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن للأقليات الدينية خضوعها للقانون العلماني بصورة حصرية.
    Government sources state that the religious minorities may now appoint one of their own as school director and that this has already happened in the case of three Armenian schools. UN وتشير مصادر حكومية إلى أنه يجوز للأقليات الدينية أن تعين الآن واحدا من أبنائها مديرا لمدارسها، وأن هذا التعيين قد حصل فعلا في حالة ثلاث مدارس أرمنية.
    It should be noted that seats reserved for recognized religious minorities are quite disproportionate to their overall population. UN وتجدر الإشارة إلى أن المقاعد المخصصة للأقليات الدينية المعترف بها لا تتناسب ألبتة وعددهم الإجمالي من السكان.
    religious minorities could apply for permits for the establishment of associations to serve a variety of purposes. UN ويمكن للأقليات الدينية أن تطلب تصاريح بإنشاء رابطات لخدمة مجموعة متنوعة من الأغراض.
    Representatives of religious minorities in addition to the Parliament are serving in City and Rural Councils. UN تعيين ممثلين للأقليات الدينية في المجالس البلدية والريفية بالإضافة إلى البرلمان.
    Given that the existence of minorities was most threatened in times of great societal change, as was being experienced in several regions, it was vital for religious minorities to be paid special attention. UN وبالنظر إلى أن أوقات التغير المجتمعي الكبير هي الأوقات التي يتعرض فيها وجود الأقليات لأشـد الخطر كما يجري في عدة مناطق، يعد إيلاء اهتمام خاص للأقليات الدينية أمرا بالغ الأهمية.
    26. Austria enquired about steps to better protect religious minorities and ensure freedom of religion and belief. UN 26- واستفسرت النمسا عن الخطوات المتخذة لضمان حماية أفضل للأقليات الدينية وضمان حرية الدين والمعتقد.
    The discussion will also consider the human rights of religious minorities beyond freedom of religion or belief. UN وستناقَش أيضاً حقوق الإنسان للأقليات الدينية في إطار أوسع من الإطار الذي تتيحه حرية الدين أو المعتقد.
    The wider collective rights of religious minorities are frequently neglected by Governments. UN فكثيرا ما تهمل الحكومات الحقوق الجماعية الأوسع نطاقا للأقليات الدينية.
    International human rights law needs to reclaim the full equality of religious minorities and not concede their human rights as part and parcel of particular power or demographic relations. UN ويحتاج قانون حقوق الإنسان الدولي إلى استرداد المساواة الكاملة للأقليات الدينية وألا يتنازل عن حقوق الإنسان كجزء لا يتجزأ في علاقات سلطة أو علاقات ديمغرافية معينة.
    However, the educational rights of religious minorities are routinely violated around the world. UN ومن ناحية ثانية، تنتُهك الحقوق التعليمية للأقليات الدينية بصورة روتينية في شتى أنحاء العالم.
    School texts must be reviewed to ensure that they reflect and are appropriate for religious minorities, and do not convey negative stereotypes about them, or about the majority religion, if any. UN ويجب إعادة النظر في النصوص المدرسية لضمان ملاءمة محتواها للأقليات الدينية وعدم نقلها قوالب نمطية سلبية بشأن تلك الأقليات أو بشأن ديانة الأغلبية، إن وجدت.
    1. At its sixth session, the Forum on Minority Issues will give targeted attention to religious minorities. UN 1- سيولي المنتدى المعني بقضايا الأقليات، في دورته السادسة، اهتماماً خاصاً للأقليات الدينية.
    The issues and challenges specifically affecting women and girls will be considered, bearing in mind that ensuring the effective participation of women who belong to religious minorities is often particularly problematic. UN وسيُنظر في المسائل والتحديات التي تؤثر في النساء والفتيات، مع اعتبار ما يكتنف ضمان المشاركة الفعالة للنساء المنتميات للأقليات الدينية عادةً من مشاكل على وجه الخصوص.
    The document will further constitute a useful tool for religious minorities themselves, guiding them in their efforts to improve their situation and facilitate constructive interfaith dialogues and exchanges. UN وستشكل الوثيقة كذلك أداة مفيدة للأقليات الدينية أنفسها، إذ سترشدها في جهودها من أجل تحسين أوضاعها وتيسير التحاور والتبادل البناء بين الأديان.
    Proposed definitions of religious minority could prove somewhat wanting. UN ومن الممكن أن يثبت أن هناك نوعا من النقص في التعاريف المقترحة للأقليات الدينية.
    23. While noting that the Constitution guarantees the right of religious freedom and worship, the Institute on Religion and Public Policy (IRPP) was concerned that recent religion laws violate the protection and the religious freedoms and equality of minority religious groups. UN 23- يُنَوَّه معهد الأديان والسياسات العامة بأن الدستور يكفل الحق في حرية الدين والعبادة، إلا أنه يشعر بالقلق لأن القوانين الأخيرة المتعلقة بالدين تنتهك مبدأ الحماية والحريات الدينية والمساواة للأقليات الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more