"للألفية عن طريق" - Translation from Arabic to English

    • Goals through
        
    • Goals by
        
    • Goal by
        
    • Goals via
        
    Markets and profits should be effectively directed to alleviate poverty and attain other Millennium development Goals through market incentives. UN وينبغي توجيه الأسواق والأرباح بصورة فعالة للتخفيف من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حوافز السوق.
    The Association has contributed to the Millennium Development Goals through education and advocacy locally within Montreal as well as in Chile. UN ساهمت الرابطة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التثقيف والدعوة على المستوى المحلي داخل مونتريال وكذلك في شيلي.
    Handicap International contributes to the implementation of the Millennium Development Goals through its actions on the ground aimed at integrating the disability dimension into the Millennium Development Goals: UN تساهم المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ما تتخذه من إجراءات عملية تهدف إلى إدراج البُعد المتصل بمسألة الإعاقة في الأهداف الإنمائية للألفية:
    Keeping our commitment to the Millennium Declaration, we have already achieved two Millennium Development Goals by ensuring access to safe drinking water and removing gender disparity in primary and secondary education. UN ووفاء منا بالتزامنا بإعلان الألفية، أنجزنا فعلا هدفين من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ضمان الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وإزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Social Watch helps to create political will to implement the Goals by holding Governments and international organizations accountable in respect of their commitments. UN ويساعد المرصد الاجتماعي على إيجاد الإرادة السياسية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق اعتبار الحكومات والمنظمات الدولية مسؤولة فيما يتعلق بالتزاماتها.
    Franciscans International is committed to address issues related to extreme poverty and promoting the Millennium Development Goals through its advocacy vis-à-vis national governments at the United Nations. UN وتلتزم المنظمة بمعالجة المسائل المتعلقة بالفقر المدقع وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق أنشطة الدعوة التي تقوم بها لدى حكومات وطنية في الأمم المتحدة.
    The Congress promotes the Millennium Development Goals through its monthly international magazine, consultative meetings and contacts. UN يدعم المؤتمر الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مجلته الدولية الشهرية، واجتماعاته التشاورية، واتصالاته.
    The organization strives to achieve the Millennium Development Goals through community development projects, advocacy and disaster relief. UN وتسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مشاريع تنمية المجتمع المحلي، والدعوة والإغاثة من الكوارث.
    Pakistan needs to invest in science and technology to achieve the Millennium Development Goals through sustained and improved economic growth. UN تحتاج باكستان إلى الاستثمار في مجال العلم والتكنولوجيا كي تحقق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحسين النمو الاقتصادي وجعله مطردا.
    WaterAid plays a key role in monitoring commitments to the Millennium Development Goals through the Joint Monitoring Programme, and seconded staff to UNICEF and WHO in 2009. UN وتؤدي المنظمة دورا رئيسيا في رصد الالتزامات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية عن طريق برنامج الرصد المشترك، والموظفين المعارين إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في عام 2009.
    Capacity-building for Millennium Development Goals through partnerships, knowledge-management and taking advantage of information and communications technologies UN بناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق الشراكات وإدارة المعارف والاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Strengthening national statistical and inter-institutional capacities for monitoring the Millennium Development Goals through interregional cooperation and knowledge-sharing UN تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية والمشتركة بين المؤسسات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التعاون وتبادل المعارف بين المناطق
    - Training youth in Senegal to achieve the Millennium Development Goals through civic-mindedness and a culture of peace; UN - تدريب الشباب السنغاليين على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التحلي بروح الخدمة العامة وثقافة السلام؛
    To foster the advancement of United Nations Millennium Development Goals through Irish Aid 17-B. UN 17-ألف- تعزيز التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة للألفية عن طريق برنامج المعونة الأيرلندية
    The organization contributed to the Millennium Development Goals by providing technical and emergency assistance to Pakistan and Lebanon. UN ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تقديم المساعدة التقنية والطارئة إلى باكستان ولبنان.
    The new country programme document would enable the country to accelerate progress towards the Millennium Development Goals by protecting the rights of children, particularly the most vulnerable. UN وأضاف أن وثيقة البرنامج القطري الجديد ستعين بلده على الإسراع بالتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حماية حقوق الأطفال وعلى الأخص أشدهم ضعفاً.
    The new country programme document would enable the country to accelerate progress towards the Millennium Development Goals by protecting the rights of children, particularly the most vulnerable. UN وأضاف أن وثيقة البرنامج القطري الجديد ستعين بلده على الإسراع بالتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حماية حقوق الأطفال وعلى الأخص أشدهم ضعفاً.
    The Initiative aims to enhance economic growth and progress towards the achievement of the Millennium Development Goals by mitigating the vagaries of climate variability and climate change and to ensure that development achievements already gained are climate-resilient in the longer term. UN وتهدف المبادرة إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التخفيف من التحولات المفاجئة الناتجة عن تقلبات المناخ وتغيره، وكفالة قدرة الإنجازات الإنمائية التي تحققت بالفعل على التكيف مع المناخ على المدى الطويل.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals by continuously raising awareness about the needs of children and the support that can be given them through the United Nations. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق إذكاء الوعي باستمرار بشأن حاجات الأطفال والدعم الذي يمكن أن يُقدم إليهم من خلال الأمم المتحدة.
    72. The IMF supports both low- and middle-income countries' efforts to meet the Millennium Development Goals by providing an active programme of technical assistance to improve the capacity of the public sector. UN 72 - يدعم صندوق النقد الدولي جهود البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل المبذولة في سبيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق توفير برنامج نشط لتقديم المساعدة التقنية لدعم قدرات القطاع العام.
    This plan of action aims at contributing to the achievement of this Millennium Development Goal by promoting rights-based quality education. UN وترمي خطة العمل هذه إلى المساهمة في تحقيق هذا الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تشجيع تعليم جيد قائم على احترام الحقوق.
    It is widely represented in these economies and covers a wide spectrum of development cooperation, ranging from social policy, governance, technology, energy, agriculture and natural disasters, to the implementation of the Millennium Development Goals via policy advice and capacity-building. UN وهي مُمَثَلَة على نطاق واسع في تلك الاقتصادات، وتُغطي طيفا واسعا من أنواع التعاون الإنمائي، بدءاً من السياسة الاجتماعية، والحوكمة، والتكنولوجيا، والطاقة، والزراعة، والكوارث الطبيعية، إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تقديم المشورة في مجال السياسة العامة وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more