It is widely agreed that the proposals are a major step forward. | UN | وهناك اتفاق واسع على أن تلك المقترحات تمثل خطوة رئيسية للأمام. |
The Secretary-General's second wave of reforms is a big step forward in the right direction. | UN | وتشكل موجة الإصلاحات الثانية التي يضطلع بها الأمين العام خطوة كبيرة للأمام في الاتجاه الصحيح. |
My Government will continue to do everything in its capacity to help the Afghan people move forward. | UN | وستواصل حكومة بلدي عمل كل شيء في قدرتها لمساعدة الشعب الأفغاني على التحرك قدما للأمام. |
The patterns change randomly. We're trying to keep ahead. | Open Subtitles | تتغير الأنماط بشكل عشوائى نحن نحاول أبقائها للأمام |
They're scoring at will and the score is way ahead. | Open Subtitles | هم يُحرزونَ عند الرغبة و إنّ النتيجةَ طريقُ للأمام. |
Ready, and feet in front, feet back, feet front, feet back. | Open Subtitles | جاهزة، قدم للأمام قدم للخلف قدم للأمام والأخرى للخلف هيا |
In 1995 women gathered in Beijing and took a giant step forward. | UN | فقد اجتمعت النساء في عام 1995في بيجين واتخذن خطوة هائلة للأمام. |
I therefore believe that the only way we can go forward from here is by hearing a response from the delegation that requested time. | UN | وأرى لذلك أن الطريقة الوحيدة للمضي قدما للأمام من هذه النقطة هي بالاستماع إلى رد من الوفد الذي طلب مهلة من الوقت. |
We recognize that in addressing this important root cause of terrorism we have taken a step forward. | UN | وفي تقديرنا أننا قد خطونا خطوة للأمام بالتصدي لهذا السبب الجذري الهام من أسباب الإرهاب. |
The agreement reached on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities had also been a major step forward. | UN | وأضافت أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات كان أيضا خطوة رئيسية للأمام. |
The EU very much appreciates their personal engagement and their sincere efforts to bring out work forward. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تقديره الشديد لمشاركتهما الشخصية وجهودهما المخلصة لدفع عجلة العمل قدما للأمام. |
It's about... movin'on, moving forward, and staying you. | Open Subtitles | إنها تتعلق بالتخطي التقدم للأمام والبقاء على نفسك |
Obviously your source is gonna have to come forward now. | Open Subtitles | من الواضح أن مصدرك يجب عليه التقدم للأمام الآن |
It's suddenly so clear we should only look forward. | Open Subtitles | لكنْ فجأة تجلّى بوضوح أنّه علينا التطلّع للأمام |
But now, moving forward, we do things the right way. | Open Subtitles | لكن الآن ، بالمُضى للأمام سنفعل الأمور بالطريقة الصحيحة |
Always look straight ahead. Remember, we need that play. | Open Subtitles | أنظر مباشرةً للأمام وتذكر أننا نحتاج لتلك المسرحية |
Half a mile straight ahead. Just keep driving. Just go. | Open Subtitles | نصف ميل مباشرة للأمام استمر بالقيادة فحسب، قد فقط |
I'm quiet about it, but I'm always looking ahead. | Open Subtitles | أنا هادئ حول الأمر لكني أتطلع دائمًا للأمام |
If they'd give me more excavators I'd be a year ahead. | Open Subtitles | لو أنهم يعطوني مزيدا من آلات الحفر فسأجتاز لسنة للأمام |
All ahead full. Left full rudder. Stand by to attack! | Open Subtitles | للأمام بأقصى سرعة , الدفة إلى اليسار إستعدوا للهجوم |
Sullivan, you go through the front. If he's holding an egg, don't fire. | Open Subtitles | سوليفان ,أنتي أذهبي للأمام أذا كان يمسك البيضه, لا تطلقي النار |
His inner radical has come out, which is a step up. | Open Subtitles | الإنسان التغييري الذي بداخله قد خرج ، وهذه خطوة للأمام |
Moving along at the precise speed and trajectory to put him in the path of a drunk driver. | Open Subtitles | يتحرّك للأمام في سرعة ومسار محدّدين ليضعه ذلك في مسار مع سائق مخمور |
Which is why I have to pedal backwards to go forwards. But still, I love this! | Open Subtitles | مما أضطر لاستعمال الدواسات للوراء حتى أمضي للأمام |
I'm such an obliging guinea pig that I went a step further. | Open Subtitles | أنا لست سوى خنزير تجربة ملزم يودّ أن يتقدّم خطوة للأمام. |