"للأمر التوجيهي" - Translation from Arabic to English

    • Directive
        
    In accordance with the European Returns Directive, Sweden will adopt new provisions concerning maximum detention periods. UN ووفقا للأمر التوجيهي الأوربي بشأن العائدين، ستعتمد السويد أحكاماً جديدة بشأن فترات الاحتجاز القصوى.
    Not evaluated Classification in accordance with Council Directive 67/548/EEC: UN تصنيف وفقاً للأمر التوجيهي 67/548/EEC الذي أصدره المجلس:
    In accordance with Council Directive 67/548/EEC: UN وفقاً للأمر التوجيهي 67/548/EEC الصادر عن المجلس:
    In accordance with Council Directive 67/548/EEC: UN وفقاً للأمر التوجيهي 67/548/EEC الصادر عن المجلس:
    Classification in accordance with Council Directive 67/548/EEC UN التصنيف وفقاً للأمر التوجيهي 67/548/EEC الصادر عن المجلس
    Classification in accordance with Council Directive 67/548/EEC UN التصنيف وفقاً للأمر التوجيهي 67/548/EEC الصادر عن المجلس
    According to EU Directive 2006/122/EC this application is now banned. UN ووفقاً للأمر التوجيهي 2006/122/EC الصادر عن الاتحاد الأوروبي فإن هذا التطبيق محظور حالياً.
    A brief analysis of the 2001 Directive is pertinent to demonstrate the position which will obtain in Malta shortly in connection with this subject-matter, namely how persons other than banks are regulated. UN ومن المهم إيراد تحليل موجز للأمر التوجيهي 2001 لتبيان الموقف الذي سيحصل في مالطة قريبا بصدد هذا الموضوع، أي كيف سيجري تنظيم الأشخاص من خلاف البنوك.
    In a letter to the Iranian authorities, the United Nations High Commissioner for Human Rights expressed her deepest disappointment at the execution and her grave concern that the Directive from the head of the judiciary appeared to not have been complied with. UN وفي رسالة إلى السلطات الإيرانية، أعربت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن خيبة أملها العميقة لتنفيذ حكم الإعدام وعن قلقها الشديد لعدم الامتثال على ما يبدو للأمر التوجيهي الصادر عن رئيس السلطة القضائية.
    The action has already been envisaged by the Registrar in the Directive on costs recovery and the Section complies with the said Directive. UN وسبق أن توخى رئيس قلم المحكمة في الأمر التوجيهي الذي أصدره بشأن استعادة التكاليف اتخاذ هذا الإجراء، ويمتثل القسم للأمر التوجيهي المذكور.
    This database, and any system communicating with the database, is secured in accordance with national legislation i.e. the Personal Data Act, implementing the EU Directive on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, in Norwegian law. UN ويتم تأمين قاعدة البيانات هذه وأي نظام يتعامل معها وفقا للتشريع الوطني، أي قانون البيانات الشخصية، تنفيذا للأمر التوجيهي للاتحاد الأوروبي بشأن حماية الأشخاص فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية وبشأن حرية نقل هذه البيانات في القانون النرويجي.
    Legislative Decree 109/2007 containing measures to prevent, counter and suppress terrorism financing and the activities of countries that threaten international peace and security, in fulfilment of Directive 2005/60/CE, was intended to prevent the use of the financial system for terrorist purposes and to enable freezing of funds and economic assets. UN والمرسوم التشريعي 109/2007 الذي يحتوي على " تدابير ترمي إلى منع ومكافحة وقمع تمويل الإرهاب وأنشطة البلدان التي تهدد السلام والأمن الدوليين، وذلك وفاء للأمر التوجيهي 2005/60/CE " ، الذي كان القصد منه هو منع استخدام النظام المالي لأغراض إرهابية، وإتاحة تجميد الأموال والأصول الاقتصادية.
    In accordance with a Directive issued by the host country in 2008, however, a 15 per cent value added tax (VAT) was to be levied, and subsequent reimbursement would be subject to the submission of applicable customs declarations, clearances and related local purchases. UN على أنه وفقا للأمر التوجيهي الصادر عن البلد المضيف في عام 2008، توجَّب دفع ضريبة القيمة المضافة بنسبة 15 في المائة ويتوقف طلب استردادها على تقديم المطلوب من الإقرارات والمخالصات الجمركية والمشتريات المحلية ذات الصلة.
    First, Spain's AML framework was strengthened by the adoption, in July 2003, of new provisions fully implementing the 2001 EU Directive. UN الأولى، تعزيز الإطار الإسباني لمكافحة غسل الأموال بالقيام في تموز/يوليه باعتماد أحكام جديدة تفضي إلى التنفيذ التام للأمر التوجيهي الصادر عن الاتحاد الأوروبي عام 2001.
    The Mission has improved the implementation rate of quick-impact projects over the past year; however, improved compliance with the Department of Peacekeeping Operations policy Directive on quick-impact projects and the Mission's administrative instruction would ensure that the objectives of the projects were achieved in a timely manner UN حسنت البعثة معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر خلال العام الماضي؛ غير أن تحسين الامتثال للأمر التوجيهي السياساتي الصادر عن إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المشاريع السريعة الأثر والأمر الإداري الصادر عن البعثة من شأنه أن يكفل تحقيق أهداف المشاريع في الوقت المناسب
    The European Union banned the use of PBDE in new electronics and electronic products as of July 1, 2006 pursuant to the Directive on restrictions on hazardous substances (RoHS). UN وحظر الاتحاد الأوروبي استخدام الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في منتجات إلكترونية وكهربائية جديدة اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2006 تنفيذاً للأمر التوجيهي عن القيود المفروضة على المواد الخطرة.
    Classification pursuant to Directive 67/548/EEC: UN التصنيف وفقاً للأمر التوجيهي 67/548/EE:
    The EC Member States shall apply the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with the Directive as from 15 August 2004. UN وتطبق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي القوانين واللوائح والأحكام الإدارية اللازمة للامتثال للأمر التوجيهي اعتباراً من 15 آب/أغسطس 2004
    The European Union banned the use of PBDE in new electronics and electronic products as of July 1, 2006 pursuant to the Directive on restrictions on hazardous substances (RoHS). UN وحظر الاتحاد الأوروبي استخدام الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في منتجات إلكترونية وكهربائية جديدة اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2006 تنفيذاً للأمر التوجيهي عن القيود المفروضة على المواد الخطرة.
    Classification pursuant to Directive 67/548/EEC: UN التصنيف وفقاً للأمر التوجيهي 67/548/EE:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more