"للأمم المتحدة على النحو" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations as
        
    • Rules of the United Nations
        
    We fully support the comprehensive reform of the United Nations as proposed by the Secretary-General. UN ونعرب عن تأييدنا الكامل للإصلاح الشامل للأمم المتحدة على النحو الذي اقترحه الأمين العام.
    There was an expectation that the Forum might also make a contribution to the broader goals of the United Nations as set out in the Charter. UN وكان ثمة توقع بأن يسهم المحفل أيضا في بلوغ الأهداف الاعرض للأمم المتحدة على النحو المحدد في ميثاقها.
    The Committee also recommends that the Assembly take note of the revised Financial Rules of the United Nations as set out in the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تحيط الجمعية العامة علما بالقواعد المالية المنقحة للأمم المتحدة على النحو المبين في تقرير الأمين العام.
    Members shall be nominated by parties and elected by the Conference of the Parties on the basis of the five regional groups of the United Nations as follows: UN وتقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على النحو التالي:
    The United Nations might consider the personnel provided by Member States to be experts performing missions for the United Nations as defined in the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN وقد تعتبر الأمم المتحدة الأفراد المقدمين من الدول الأعضاء خبراء يؤدون مهاما للأمم المتحدة على النحو المحدد في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها المبرمة عام 1946.
    It is regrettable in the extreme that the basic principles of the United Nations as enshrined in the Charter, such as the unacceptability of threatening the use of force or actual aggression against a nation's territorial integrity, were grossly and grotesquely violated. UN ومما يؤسف له، أنه في الحالات القصوى، يتم انتهاك صارخ وبشكل غريب للمبادئ الأساسية للأمم المتحدة على النحو الوارد في الميثاق، مثل عدم قبول التهديد باستخدام القوة أو الاعتداء فعلا على السلامة الإقليمية لدولة ما.
    A view was also reiterated that the Committee should not aim to devise norms concerning the design and implementation of sanctions and should not pursue activities in this area that would be inconsistent with the roles of the principal organs of the United Nations as set forth in the Charter, in particular Article 24. UN وتم التأكيد مجددا على أن اللجنة ينبغي ألا تسعى إلى وضع قواعد تتعلق بتصميم وتنفيذ الجزاءات، وينبغي ألا تضطلع بأنشطة في هذا المجال، إذ من شأن ذلك أن يتعارض مع أدوار الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على النحو المنصوص عليه في الميثاق، ولا سيما المادة 24.
    That is all very much consistent with one of the most fundamental purposes of the United Nations as stated in the Charter, which is to be a " centre for harmonizing the actions of nations " in pursuit of their common ends. UN إن كل ذلك يتسق اتساقا كبيرا مع أحد أكثر الأغراض الأساسية للأمم المتحدة على النحو الوارد في الميثاق، ألا وهو جعل هذه الهيئة " مرجعا لتنسيق أعمال الأمم " وتوجيهها نحو إدراك غاياتها المشتركة.
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    3.1 Consonant with the core values of the United Nations as embodied in the Charter, counsel shall maintain the highest standards of integrity, professionalism and respect for diversity. UN 3-1 يتحلى المستشار القانوني بأعلى معايير النزاهة والروح المهنية واحترام التنوع بما يتفق مع القيم الأساسية للأمم المتحدة على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    (c) A decision that the special arrangements as regards article IV of the financial regulations of the United Nations, as detailed in paragraph 15 above, be applied to UNMEE. UN (ج) اتخاذ قرار بشأن تطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 15 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    (b) A decision that the special arrangements as regards article IV of the Financial Regulations of the United Nations, as detailed in paragraph 13 above, be applied to UNMIK. UN (ب) أن تتخذ قرارا بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 13 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    (b) A decision that the special arrangements as regards article IV of the financial regulations of the United Nations, as detailed in paragraph 21 above, be applied to UNAMSIL. UN (ب) أن تتخذ قرارا بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 21 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    1. Budget appropriations consisting of 1,312,589,350 United States dollars, being half of the appropriations of 2,625,178,700 dollars approved for the biennium 2002 - 2003 by the General Assembly under paragraph 1 of resolution A above, shall be financed in accordance with regulations 5.1 and 5.2 of the Financial Regulations of the United Nations, as follows: UN 1 - تمول اعتماد الميزانية البالغة 350 589 312 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي نصــف الاعتمــادات البالغــة 700 178 625 2 دولار التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003 بموجب الفقرة 1 من القرار ألف أعلاه، وفقا للبندين 5-1 و 5-2 من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو التالي:
    D. Deposit and due publicity 49. Between March and July 2004, four coastal States deposited charts or lists of geographical coordinates of points with the Secretary-General of the United Nations, as required by UNCLOS. UN 49 - في الفترة ما بين آذار/مارس وتموز/يوليه 2004، أودعت أربع دول ساحلية خرائط أو قوائم للإحداثيات الجغرافية للنقاط لدى الأمين العام للأمم المتحدة على النحو الذي تتطلبه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    (a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations as adopted by the General Assembly and the rules formulated by the Secretary-General as required under the regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management, or the Controller. UN (أ) تُمسَك حسابات الأمم المتحدة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة ووفقا للقواعد التي يضعها الأمين العام حسب الاقتضاء بموجب النظام المالي والتعليمات الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي.
    The accounts of UNEP are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations as adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the regulations, administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller, UNEP financial rules and specific decisions of the Governing Council of UNEP. UN تُمسَك حسابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة، والقواعد التي يضعها الأمين العام حسب الاقتضاء بموجب الأنظمة، والأوامر الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي، والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمقررات المحددة الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more