The present Treaty shall be registered with the Secretariat of the United Nations, pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations, by the DEPOSITARY. | UN | يُسجّل الوديع هذه المعاهدة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة. |
This report is being submitted by the Czech Republic to the Secretariat of the United Nations pursuant to General Assembly resolution 64/116. | UN | تقدم الجمهورية التشيكية هذا التقرير إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 64/116. |
" The United Nations and the Court agree to make separate arrangements governing the conditions according to which funds may be allocated to the Court by a decision of the General Assembly [of the United Nations] pursuant to article 115 of the Statute. | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على وضع ترتيبات مستقلة تُنظم شروط تخصيص الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار للجمعية العامة [للأمم المتحدة] عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي. |
" The United Nations and the Court agree to make a separate arrangement governing the conditions according to which funds are allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute. | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن الشروط التي تحكم رصد الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار تصدره الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي ستشكل موضوع اتفاق مستقل. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة. |
" The United Nations and the Court agree to make a separate arrangement governing the conditions according to which funds are allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statue. | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن الشروط التي تحكم رصد الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار تصدره الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي ستشكل موضوع اتفاق مستقل. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة. |
The Organization and the Court agrees to conclude between them a separate arrangement governing the conditions according to which funds shall be allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute. | UN | " 1 - تتفق المنظمة والمحكمة على إبرام ترتيب منفصل بينهما يحكم شروط تخصيص الأموال للمحكمة بمقرر تتخذه الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي. |
1. The United Nations and the Court agree to make separate arrangements governing the conditions according to which funds may be allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على وضع ترتيبات مستقلة تحكم الشروط التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و116 من النظام الأساسي. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة. |
1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute shall be subject to separate arrangements. | UN | 1 - فيما يتعلق بالشروط التي ترصد بموجبها أي أموال للمحكمة بموجب قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي، تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على إخضاع تلك الشروط لترتيبات مستقلة. |
After consultation with the parties and with experts on the list maintained by the Secretary-General of the United Nations pursuant to annex VII to the Convention, the President appointed on 9 October 2003 the three members of the arbitral tribunal and the President of the arbitral tribunal from among these members. VII. Committees | UN | وبعد إجراء مشاورات مع الأطراف والخبراء حول القائمة الموجودة بحوزة الأمين العام للأمم المتحدة عملا بالمرفق السابع من الاتفاقية، عيّن الرئيس في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الأعضاء الثلاثة الآخرين في هيئة التحكيم كما عين رئيس هيئة التحكيم من بينهم. |
" The United Nations and the Court agree to make separate arrangements governing the conditions according to which funds may be allocated to the Court by a decision of the General Assembly [of the United Nations] pursuant to article 116 of the Statute. " | UN | " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تكون شروط تخصيص الموارد المالية للمحكمة بقرار من الجمعية العامة [للأمم المتحدة] عملا بالمادة 116 من النظام الأساسي موضع ترتيبات مستقلة " . |
1. Representatives designated by entities, intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly of the United Nations pursuant to its relevant resolutions to participate, in the capacity of observers, in its sessions and work have the right to participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly. | UN | 1 - يحق للممثلين الذين تعينهم الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بقراراتها ذات الصلة للمشاركة، بصفة مراقبين، في دوراتها وأعمالها، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات الجمعية، دون أن يكون لهم حق التصويت. |
1. Representatives designated by entities, intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly of the United Nations pursuant to its relevant resolutions to participate, in the capacity of observers, in its sessions and work have the right to participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly. | UN | 1 - يحق للممثلين الذين تعينهم الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بقراراتها ذات الصلة للمشاركة، بصفة مراقبين، في دوراتها وأعمالها، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات الجمعية وهيئاتها الفرعية، دون أن يكون لهم حق التصويت. |
1. Representatives designated by entities, intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly of the United Nations pursuant to its relevant resolutions to participate, in the capacity of observers, in its sessions and work have the right to participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly. | UN | 1 - يحق للممثلين الذين تعينهم الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بقراراتها ذات الصلة للمشاركة، بصفة مراقبين، في دوراتها وأعمالها، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات الجمعية وهيئاتها الفرعية، دون أن يكون لهم حق التصويت. |
11. Looks forward to the report of the Secretary-General of the United Nations pursuant to paragraph 7 of resolution 2071 (2012), and urges the Security Council to adopt, in due course, a resolution authorizing the deployment of the envisaged African-led international force in accordance with the request of the Malian authorities; | UN | 11 - يتطلع إلى صدور تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عملا بالفقرة 7 من القرار 2071 (2012)، ويحث مجلس الأمن على أن يتخذ في الوقت المناسب قرارا يأذن بنشر القوة الدولية المتوخاة بقيادة أفريقيا استجابة لطلب سلطات مالي؛ |
3. This lack of progress means that the views that the Government of the Republic of Cuba conveyed to the Secretary-General of the United Nations pursuant to resolution 60/76, published in the report of the Secretary-General of 10 July 2006 (A/61/127), remain entirely valid. | UN | 3 - مع عدم إحراز أي تقدم في هذا المجال، تظل وجهات النظر التي نقلتها حكومة جمهورية كوبا إلى الأمين العام للأمم المتحدة عملا بالقرار 60/76 محتفظة بصلاحيتها كاملة، وقد صدرت وجهات النظر هذه في تقرير الأمين العام المؤرخ 10 تموز/يوليه 2006 (A/61/127). |
It was organized by the Secretary-General of the United Nations pursuant to General Assembly resolution 51/160 of 16 December 1996 to commemorate the fiftieth anniversary of the establishment of the Commission and demonstrated, if need be, the continuous and long-standing cooperation of the Commission with academic and scientific institutions, researchers and other experts from all over the world. | UN | وقام بتنظيم هذا المنتدى الأمين العام للأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 51/160 المؤرخ في 16 كانون الأول/ديسمبر 1996 للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة، وشهد هذا المُنتدى على استمرار التعاون القائم منذ أمد بعيد بين اللجنة والمؤسسات الأكاديمية والعلمية والباحثين وغيرهم من الخبراء من كافة أرجاء العالم. |