"للأمم المتحدة في المستقبل" - Translation from Arabic to English

    • future United Nations
        
    • the United Nations of the future
        
    My Special Representative invited their views on a possible future United Nations mission. UN ودعاهما ممثلي الخاص إلى تقديم وجهات نظرهما بشأن إمكانية إنشاء بعثة للأمم المتحدة في المستقبل.
    By adopting a systematic approach to learning from the past, the products of this new Unit should benefit both Guatemalans and those designing future United Nations peace operations. UN وباتباع نهج منتظم فيما يتعلق بالتعلم من الماضي، ينبغي أن تُفيد منتجات هذه الوحدة الجديدة كلا من الغواتيماليين وأولئك الذين يصممون عمليات سلام للأمم المتحدة في المستقبل.
    It was also emphasized that a revised and comprehensive security regime should constitute the core of any future United Nations presence, contributing to the maintenance of peace and stability in the region. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة أن تشكل نواة أي وجود للأمم المتحدة في المستقبل من نظام أمني منقح شامل يساهم في الحفاظ على السلام والاستقرار في المنطقة.
    These and other essential changes within the United Nations system, including in its secretariats, must now be made if we are to ensure that the United Nations of the future serves well the people in whose name it was established. UN ويجب القيام اﻵن بهذه التغييرات وغيرها مما هو لازم داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك أماناتها، إذا كنا نريد أن نكفل لﻷمم المتحدة في المستقبل أن تحسن خدمة الشعوب التي باسمها أنشئت.
    These and other changes, within the United Nations system, should be made if we are to ensure that the United Nations of the future serves well the peoples in whose name it was established. UN وينبغي إجراء هذه التغييرات وغيرها داخل منظومة اﻷمم المتحدة إذا أردنا أن نكفل لﻷمم المتحدة في المستقبل أن تقوم على خير وجه بخدمة الشعوب التي بإسمها أنشئت.
    2.2.2 Updated and current contingency plans for the possible deployment of a future United Nations peacekeeping operation, and synchronization of these plans with those of the African Union UN 2-2-2 وضع خطط للطوارئ مستكملة وجارية لنشر عملية محتملة تابعة للأمم المتحدة في المستقبل لحفظ السلام، ومواءمة هذه الخطط مع تلك التي وضعها الاتحاد الأفريقي.
    The Department of Peacekeeping Operations updates and reviews contingency planning for the transition of AMISOM to a possible future United Nations peacekeeping operation. UN وتضطلع إدارة عمليات حفظ السلام باستكمال واستعراض عمليات التخطيط لحالات الطوارئ للتحول ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى عملية محتملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل.
    The vision that we must present for a future United Nations should not be one filled with vague concepts that provide an opportunity for those States that seek to interfere in the internal affairs of other States. UN وينبغي ألا تكون الرؤية التي يجب أن نعرضها بالنسبة للأمم المتحدة في المستقبل رؤية لمنظومة مليئة بالمفاهيم الغامضة التي تتيح فرصة للدول التي تسعى للتدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
    32. The Secretariat continued to plan for a future United Nations peacekeeping operation to follow on from AMISOM, subject to a further decision of the Security Council. UN 32 - وواصلت الأمانة العامة التخطيط لعملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل لتخلف بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، رهنا بقرار آخر يتخذه مجلس الأمن.
    IV. Actions to be taken by the General Assembly 102. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of logistical support for AMISOM and other immediate activities related to a future United Nations peacekeeping operation are: UN 102 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل الدعم اللوجستي للبعثة وغيرها من الأنشطة الفورية المرتبطة بإنشاء عملية لحفظ السلام تتبع للأمم المتحدة في المستقبل:
    The Political Affairs Officers are tasked with carrying forward the integrated mission planning process, which includes ensuring that relevant plans are updated and adapted in line with instructions from the Security Council and the evolving situation on the ground and providing policy and operational advice on the deployment of a future United Nations peacekeeping operation. UN أما موظفا الشؤون السياسية فهما مكلفان بالمضي قدما في دفع عملية التخطيط المتكامل للبعثات ويشمل ذلك كفالة استكمال الخطط ذات الصلة ومواءمتها لتتمشى مع تعليمات مجلس الأمن ومع تطور الأوضاع في الميدان، وإسداء المشورة السياسية والتشغيلية بشأن نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل.
    V. Actions to be taken by the General Assembly 147. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of logistical support for AMISOM and other immediate activities related to a future United Nations peacekeeping operation are: UN 147 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل الدعم اللوجستي للبعثة وغيرها من الأنشطة الفورية المرتبطة بإنشاء عملية لحفظ السلام تتبع للأمم المتحدة في المستقبل:
    30. There is broad agreement within the international community that without an all-inclusive political dialogue and reconciliation process, the African Union Mission, or a possible future United Nations peacekeeping force, is unlikely to bring about sustainable peace in Somalia. UN 30 - وثمة اتفاق واسع النطاق في صفوف المجتمع الدولي على أن من المستبعد أن تتمكن بعثة الاتحاد الأفريقي أو قوة حفظ سلام محتملة للأمم المتحدة في المستقبل من إحلال سلام دائم في الصومال بدون حوار سياسي وعملية مصالحة يشملان جميع الأطراف.
    62. In 1995, in view of the growth of after-service health insurance costs and the lack of related funding or accrual, the Secretariat had formed a task force to define an actuarially sound basis for future United Nations after-service health insurance obligations. UN 62 - وفي عام 1995، وعلى ضوء ازدياد تكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة والافتقار إلى التمويل أو الاستحقاقات ذات الصلة، شكلت الأمانة العامة فرقة عمل لوضع أساس سليم من الناحية الإكتوارية لالتزامات التأمين الصحي لما بعد الخدمة للأمم المتحدة في المستقبل.
    V. Actions to be taken by the General Assembly 54. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of logistical support for AMISOM and other immediate activities related to a future United Nations peacekeeping operation are: UN 54 - في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في ما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة الأخرى ذات الصلة المباشرة بعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل:
    61. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of logistical support for AMISOM and other immediate activities related to a future United Nations peacekeeping operation are: UN 61 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة الأخرى ذات الصلة المباشرة بعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل:
    20. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of logistical support for AMISOM and other immediate activities related to a future United Nations peacekeeping operation are: UN 20 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وأنشطتها الفورية المتعلقة بإقامة عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل:
    57. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of logistical support for AMISOM and other immediate activities related to a future United Nations peacekeeping operation for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 are contained in section V of the performance report (A/65/619). UN 57 - ترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي للبعثة والأنشطة المباشرة الأخرى ذات الصلة بعملية حفظ السلام للأمم المتحدة في المستقبل للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010، في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/65/619).
    These and other changes, within the United Nations system, should be made if we are to ensure that the United Nations of the future serves well the peoples in whose name it was established. UN وينبغي إجراء هذه التغييرات وغيرها داخل منظومة اﻷمم المتحدة إذا أردنا أن نكفل لﻷمم المتحدة في المستقبل أن تقوم على خير وجه بخدمة الشعوب التي باسمها أنشئت.
    The fiftieth anniversary of the founding of the Organization invites the United Nations, its Member States and the peoples of the world to appreciate and strengthen the accomplishments of the past, to recognize and meet the challenges of the present, and to design and implement a plan for the United Nations of the future. UN ١٢ - إن العيد الخمسيني ﻹنشاء المنظمة دعوة لﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء وشعوب العالم إلى تقدير إنجازات الماضي وتعزيزها، وإلى معرفة تحديات الحاضر ومواجهتها، وإلى وضع وتنفيذ خطة لﻷمم المتحدة في المستقبل.
    The fiftieth anniversary of the founding of the Organization invites the United Nations, its Member States and the peoples of the world to appreciate and strengthen the accomplishments of the past, to recognize and meet the challenges of the present, and to design and implement a plan for the United Nations of the future. UN ١٢ - إن العيد الخمسيني ﻹنشاء المنظمة دعوة لﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء وشعوب العالم إلى تقدير إنجازات الماضـي وتعزيزهــا، وإلـى معرفـة تحديـات الحاضــر ومواجهتها، وإلى وضع وتنفيذ خطة لﻷمم المتحدة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more