Fragmentation of United Nations operational activities for development remains an issue | UN | ما زالت تجزئة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية تشكل مسألة مهمة |
The bulk of United Nations peacekeepers, having successfully fulfilled their mandate, will withdraw from those two countries by early 2006. | UN | وسينسحب معظم جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة من هذين البلدين بحلول أوائل عام 2006، بعد أن أدوا مهمتهم بنجاح. |
The 2010 review will be charting an important course for the future relevance of the United Nations in tackling post-conflict situations. | UN | كما أن استعراض عام 2010 سيرسم خريطة مستقبل هامة للأمم المتحدة من حيث جدواها في التصدي لحالات ما بعد الصـــراع. |
Member of the Australian delegation to the United Nations General Assembly at its forty-fourth to forty-sixth sessions | UN | عضو وفد أستراليا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين |
Those groups now write to the Secretary-General of the United Nations from their headquarters in Europe and elsewhere. | UN | وهذه الجماعات تكتب الآن إلى الأمين العام للأمم المتحدة من مقارها في أوروبا وغيرها. |
Elaboration of a United Nations Integrated Strategic Plan for assistance to the Haitian National Police | UN | وضع خطة استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة من أجل مساعدة الشرطة الوطنية الهايتية |
The first year of operation of the facility has shown positive results for the United Nations in terms of disbursement rates and coordination. | UN | وأظهرت السنة الأولى من عمل المرفق نتائج إيجابية للأمم المتحدة من حيث معدلات الإنفاق والتنسيق. |
Report submitted to the Secretary-General of the United Nations by Dr. Enoch Dumbutshena | UN | تقرير مقدم إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الدكتور إينـوك دامبتشينــا والبروفسـور هنـري ج. |
the UN Secretary-General plan for nuclear disarmament | UN | خطة الأمين العام للأمم المتحدة من أجل نزع السلاح النووي. |
We have carefully noted the decision of the Government of Iraq, announced earlier this week, to allow the return of United Nations weapons inspectors without conditions. | UN | ولقد أحطنا بعناية بقرار حكومة العراق، المعلن في وقت سابق من هذا الأسبوع، بالسماح بعودة مفتشي الأسلحة التابعين للأمم المتحدة من دون شروط. |
Finally, to enhance the safety and security of United Nations personnel and premises, the Security Council has approved the establishment of a Guard Unit composed of United Nations peacekeeping troops. | UN | وأخيرا، أقر مجلس الأمن إنشاء وحدة حراسة مؤلفة من قوات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها. |
The Group was pleased that for the first time, the report integrated both the analysis of the funding of United Nations operational activities for the development and the implementation of the quadrennial review. | UN | وأعرب عن سعادة المجموعة لأن التقرير يُدمج للمرة الأولى تحليل الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية وتمويلها مع تنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات. |
We recognize the challenging role of the United Nations in responding to complex emergency situations. | UN | إننا نقرّ بما للأمم المتحدة من دور ينطوي على تحدِ في الاستجابة لحالات كوارث معقدة. |
Member of the Australian delegation to the United Nations General Assembly at its forty-fourth to forty-sixth sessions | UN | عضو وفد أستراليا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين |
I therefore reiterate my call to the international donor community to respond generously to the United Nations Country Teams' consolidated appeals for humanitarian assistance for Ethiopia and Eritrea. | UN | ولذلك، أكرر دعوتي إلى دوائر المانحين الدوليين للاستجابة بسخاء للنداءين الموحدين اللذين وجههما الفريقين القطريين التابعين للأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وإريتريا. |
Communications materials were made available for free download in all official languages of the United Nations from the website www.actagainstcorruption.org. | UN | وأُتيحت مواد إعلامية للتنزيل المجاني بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة من الموقع التالي: www.actagainstcorruption.org. |
Trust Fund for the Promotion of a United Nations International Programme for Aging | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز برنامج دولي للأمم المتحدة من أجل الشيخوخة |
The past year proved to be challenging for the United Nations in more ways than one, especially in the field of peace and security. | UN | لقد كان العام الماضي بمثابة تحدٍ كبير للأمم المتحدة من عدة نواح، خاصة في مجال السلم والأمن. |
75. In the area of management information, all previous minefield records in the management information system were those handed to the United Nations by the Croatian Army and the former Krajina Serb Army. | UN | ٧٥ - وفي مجال المعلومات اﻹدارية، تمثلت جميع السجلات السابقة لحقول اﻷلغام في المعلومات التي سلمت لﻷمم المتحدة من الجيش الكرواتي وجيش صرب كرايينا. |
In this regard we support continuation of efforts in the UN General Assembly on conclusion of the comprehensive convention on international terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد مواصلة الجهود في الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
One of the tools at the disposal of the United Nations to respond to countries that violate international peace and stability is sanctions. | UN | تشكل الجزاءات واحدة من أهم الأدوات المتاحة للأمم المتحدة من أجل الرد على البلدان التي تنتهك السلام والاستقرار الدوليين. |
The Office of the Prosecutor is working closely with the Chambers, the Registry and the United Nations Secretariat in order to address these issues. | UN | ويعمل مكتب المدعي العام بشكل وثيق مع الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف وقلم المحكمة والأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل معالجة هذه القضايا. |
This procurement strategy ensures an appropriate balance between compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and operational flexibility and expedited delivery, the latter being a key requirement for the support of peacekeeping operations. | UN | وتكفل استراتيجية الشراء هذه التوازن السليم بين الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة من جهة وضمان المرونة التشغيلية والتنفيذ السريع من جهة أخرى، والمطلب الأخير يعد شرطا أساسيا لدعم عمليات حفظ السلام. |
It will organize workshops on governance and the responsibilities of the civil administration, implement quick-impact projects and work with international partners and United Nations agencies in identifying areas for assistance. | UN | وستنظم حلقات عمل بشأن الحكم ومسؤوليات الإدارة المدنية، وستنفذ مشاريع ذات أثر سريع، وستعمل مع جهات شريكة دولية ووكالات تابعة للأمم المتحدة من أجل تحديد مجالات المساعدة. |
I should like to conclude by stressing the essential role of the United Nations for renewed dialogue on the objectives and means for development. | UN | أود أن أختتم بياني بالتشديد على الدور الأساسي للأمم المتحدة من أجل استئناف الحوار حول أهداف التنمية ووسائلها. |
This conference has been asked repeatedly to undertake this task by the United Nations General Assembly. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة من هذا المؤتمر مراراً أن يقوم بهذه المهمة. |
In this connection, the Committee mandates its Chairman to seek the support of the United Nations Secretariat for the Organization of additional seminars to train subregional personnel in peacekeeping operations. | UN | وفي هذا الصدد، تكلف اللجنة رئيسها بالتماس دعم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل تنظيم حلقات دراسية أخرى لتدريب أفراد المنطقة دون اﻹقليمية على عمليات حفظ السلام. |