"للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين" - Translation from Arabic to English

    • United Nations and the proposed budgets
        
    4. The financial implications of the above recommendation for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 have been estimated at $2,100,000, $214,200, and $30,700 respectively. UN 4 - وقُدِّرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010 -2011 بمبالغ 000 100 2 دولار و 200 214 دولار و 700 30 دولار على التوالي.
    5. The financial implications of the above recommendation for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009 have been estimated at $307,700, $21,400 and $35,600 respectively. UN 5 - وقُدرت الآثار المالية المترتبة على التوصية الواردة أعلاه في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009 بمبالغ 700 307 دولار و 400 21 دولار و 600 35 دولار على التوالي.
    The financial implications for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 have been estimated by the Secretary-General at $2,100,000, $214,200 and $30,700, respectively. UN وقدر الأمين العام الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011 بمبالغ 000 100 2 دولار و 200 214 دولار و 700 30 دولار على التوالي.
    The financial implications for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 have been estimated by the Secretary-General at $493,600, $66,500 and $81,900, respectively. UN وقدر الأمين العام الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011 بمبالغ 600 493 دولار و 500 66 دولار و 900 81 دولار على التوالي.
    The financial implications for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 have been estimated by the Secretary-General at $2,100,000, $214,200 and $30,700, respectively. UN وقدر الأمين العام الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011 بمبالغ 000 100 2 دولار، و 200 214 دولار، و 700 30 دولار على التوالي.
    The financial implications for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 have been estimated by the Secretary-General at $493,600, $66,500 and $81,900, respectively. UN وقدرت الآثار المالية المترتبة على التوصية في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011 بمبالغ 600 493 دولار و 500 66 دولار و 900 81 دولار، على التوالي.
    The financial implications of the decisions for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013 have been estimated at $1,138,200, $215,200 and $13,600, respectively. UN وقُدِّرت الآثار المالية المترتبة على هذه القرارات بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2012-2013، بمبالغ 200 138 1 دولار، و 200 215 دولار، و 600 13 دولار، على التوالي.
    8. The financial implications of the above recommendation for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 have been estimated at $493,600, $66,500 and $81,900 respectively. UN 8 - وقُدرت الآثار المالية المترتبة على التوصية المذكورة أعلاه في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010 -2011 بمبالغ 600 493 دولار و 500 66 دولار و 900 81 دولار على التوالي.
    3. As indicated in the Secretary-General’s statement, the report of the International Civil Service Commission for 2009 contains decisions and recommendations with financial implications for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 related to: UN 3 - وكما ورد في بيان الأمين العام، يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 مقررات وتوصيات تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011 فيما يتعلق بما يلي:
    With regard to the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008–2009, the financial implications of the increased level of separation payments are estimated at $307,700, $21,400 and $35,600 respectively (ibid., para. 5). UN وفيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009، فإن الآثار المالية المترتبة على ازدياد مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة تقدر على التوالي بمبلغ 700 307 دولار و 400 21 دولار و 600 35 دولار (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    With regard to the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009, the financial implications of the increased level of separation payments are estimated at $307,700, $21,400 and $35,600 respectively (ibid., para. 5). UN وفيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وللمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009، فإن الآثار المالية المترتبة على ازدياد مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة تقدر على التوالي بمبلغ 700 307 دولار و 400 21 دولار و 600 35 دولار (الفقرة 5 من المرجع نفسه).
    With regard to the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009, the financial implications of the increased level of separation payments are estimated at $307,700, $21,400 and $35,600 respectively (ibid., para. 5). UN وفيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وللمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009، فإن الآثار المالية المترتبة على ازدياد مستوى مدفوعات انتهاء الخدمة تقدر على التوالي بمبلغ 700 307 دولار و 400 21 دولار و 600 35 دولار (الفقرة 5 من المرجع نفسه).
    14. The estimated financial implications of the recommendation for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011, as contained in the Secretary-General's statement (A/64/358), were based on past trends and might therefore be subject to change. UN 14 - وأردفت قائلة إن الآثار المالية التقديرية المترتبة على التوصيـــة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمـــة الدولية ليوغوسلافيـــا السابقــــة لفتـــــرة السنتين 2010-2011، حسبما يرد في بيان الأمين العام (A/64/358)، تستند إلى الاتجاهات السابقة وربما تخضع من ثم للتغيير.
    7. The financial implications of the recommendation with respect to an overall increase of 2.5 per cent for the mobility and hardship scheme for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013 have been estimated at $1,138,200, $215,200 and $13,600, respectively. UN 7 - وقُدِّرت الآثار المالية الناشئة عن التوصية بتطبيق زيادة إجمالية نسبتها 2.5 في المائة من نظام التنقل والمشقة، بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2012-2013، بمبالغ 200 138 1 دولار، و 200 215 دولار، و 600 13 دولار، على التوالي().
    (b) Requirements for the proposed programme budget of the United Nations and the proposed budgets of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013 will be reflected in the corresponding proposed budget estimates for the biennium 2012-2013 prior to determination of the appropriations to be adopted by the General Assembly in December 2011; UN (ب) سترد الاحتياجات الخاصة بالميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة والميزانيتين المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2012-2013 في ما يقابلها من تقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 قبل اتخاذ قرار بشأن الاعتمادات التي ستُقرها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more