Coordination with other regional commissions was ensured through regular meetings of the Executive Secretaries and chiefs of programme planning. | UN | وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج. |
Such an exchange could potentially take place at the semi-annual meetings of the Executive Secretaries of the commissions. | UN | وهذا التبادل يمكن أن يتم في اجتماعات نصف سنوية للأمناء التنفيذيين للجان. |
The outcome of the meetings on self-evaluation are to be reported to the joint meetings of the Executive Secretaries. | UN | ونتائج اجتماعات التقييم الذاتي تٌبلغ للاجتماعات المشتركة للأمناء التنفيذيين. |
Based on the indicative staffing table, and while remaining within the overall staffing budget, the Executive Secretaries have been authorized by the parties to determine the staffing levels, numbers and structure of the Secretariat in a flexible manner. | UN | واستناداً إلى جدول التوظيف الإشاري، ومع البقاء داخل نطاق الميزانية الكلية للتوظيف، فقد رخصت الأطراف للأمناء التنفيذيين تحديد مستويات التوظيف وعدد الموظفين وهيكل الأمانة بصورة مرنة. |
Coordination will be ensured through regular meetings of the Executive Secretaries, chiefs of programme planning and focal points, as well as through the Regional Commissions New York Office. | UN | وستتم كفالة التنسيق عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج والمنسقين، وكذلك عن طريق مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك. |
The meetings provided opportunities to the Executive Secretaries to make progress in respect of many items on the regional agendas mentioned in the present report, in a concerted and consensual manner. | UN | وأتاحت الاجتماعات فرصاً للأمناء التنفيذيين لإحراز تقدم في ما يتعلق بالعديد من البنود المدرجة في الخطط الإقليمية المشار إليها في هذا التقرير، على نحو متضافر وتوافقي. |
Similarly, the annual meetings of the Executive Secretaries and Chiefs of Programme Planning are organized in New York to foster coordination and collaboration among the Commissions at the policy and programming level. | UN | وبالمثل، يجري تنظيم اجتماعات سنوية للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج في نيويورك لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين اللجان الإقليمية على مستوى رسم السياسات العامة وتخطيط البرامج. |
Similarly, the annual meetings of the Executive Secretaries and Chiefs of Programme Planning are organized in New York to foster coordination and collaboration among the Commissions at the policy and programming level. | UN | وبالمثل، يجري تنظيم اجتماعات سنوية للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج في نيويورك لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين اللجان الإقليمية على مستوى رسم السياسات العامة وتخطيط البرامج. |
3. Authorizes the Executive Secretaries to make commitments up to the level of the approved operational budget, drawing on available cash resources; | UN | 3 - يأذن للأمناء التنفيذيين إجراء التزامات حتى مستوى ميزانيات التشغيل المعتمدة بالاعتماد على الموارد النقدية المتوافرة؛ |
Through their participation in the work of the Committee, the Executive Secretaries and the United Nations High Commissioner for Human Rights cooperated in the preparatory activities for the World Conference against Racism in several of the regions. | UN | وقد تسنى للأمناء التنفيذيين ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من خلال مشاركتهم في أعمال اللجنة، التعاون في الأنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عدد من المناطق. |
That alternative would similarly allow the Executive Secretaries, in one visit to New York, to participate in debates of the General Assembly on economic and social issues. | UN | وبالمثل سيتيح هذا البديل للأمناء التنفيذيين المشاركة، في زيارة واحدة لنيويورك، في مداولات الجمعية العامة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
The Executive Secretaries of the regional commissions should undertake an overall re-assessment of their intergovernmental machinery to streamline the processes and avoid duplication. | UN | ينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية أن يجروا إعادة تقييم شاملة لجهازهم الحكومي الدولي من أجل تبسيط العمليات وتلافي الازدواج. |
The Executive Secretaries of the regional commissions should undertake an overall reassessment of their intergovernmental machinery to streamline the processes and avoid duplication. | UN | ينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية أن يجروا إعادة تقييم شاملة لآليتهم الحكومية الدولية من أجل تبسيط العمليات وتلافي الازدواج. |
4. Authorizes the Executive Secretaries to make transfers of up to 20 per cent of one main appropriation line of the approved budget to other main appropriation lines; | UN | 4 - يأذن للأمناء التنفيذيين إجراء عمليات نقل حتى 20 في المائة من أحد بنود الاعتمادات في الميزانية المعتمدة إلى بنود اعتمادات رئيسية أخرى؛ |
V.50). ECLAC and other regional commissions take the opportunity offered by the annual Meeting of Programme Planning Chiefs and the regular meetings of the Executive Secretaries to exchange information and best practices on management issues. | UN | اغتنمت اللجنة الاقتصادية واللجان الإقليمية الأخرى الفرصة التي أتاحها الاجتماع السنوي لرؤساء تخطيط البرامج والاجتماعات المنتظمة للأمناء التنفيذيين لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن المسائل الإدارية. |
63. The regional commissions also agreed to align the annual meetings of their chiefs of programme planning with the annual meetings of the Executive Secretaries organized by the current coordinator. | UN | 63 - ووافقت اللجان الإقليمية أيضا على مواءمة الاجتماعات السنوية لرؤساء تخطيط البرامج مع الاجتماعات السنوية للأمناء التنفيذيين التي ينظمها المنسق الحالي. |
In particular, OIOS notes that the role of the regional commissions in the achievement of the Millennium Development Goals is discussed at the periodic meetings of the Executive Secretaries organized by the Regional Commissions New York Office, which facilitates the exchange of experience and best practice among the regions. | UN | وعلى وجه الخصوص، يلاحظ المكتب أن دور اللجان الإقليمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تتم مناقشته في الاجتماعات الدورية للأمناء التنفيذيين التي ينظمها مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك، مما ييسر تبادل الخبرات وأفضل الممارسات فيما بين المناطق الإقليمية. |
71. The Executive Secretaries of the regional commissions should undertake an overall re-assessment of their intergovernmental machinery to streamline the processes and avoid duplication. | UN | 71 - ينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية أن يجروا إعادة تقييم شاملة لجهازهم الحكومي الدولي من أجل تبسيط العمليات وتلافي الازدواج. |
83. The Executive Secretaries of the regional commissions should establish a mechanism for: (i) assessing the quality of publications; (ii) categorizing a publication as a " flagship " ; (iii) harmonizing the timing of the issuance of flagship publications; (iv) implementing peer-review exercises; (v) assessing the composition of the readership; and (vi) exchanging best practices and lessons learned. | UN | 83 - وينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية إنشاء آلية من أجل ما يلي: ' 1` تقييم نوعية المنشورات؛ ' 2` وتصنيف منشور كمنشور " رائد " ؛ ' 3` وتنسيق توقيت إصدار المنشورات الرائـدة؛ ' 4` وتنفيذ عمليات استعراض الأقران؛ ' 5` وتقييم تكوين جماهير القرّاء؛ ' 6` وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
10. The Executive Secretaries of the regional commissions should undertake an overall reassessment of their intergovernmental machinery to streamline the processes and avoid duplication. | UN | 10 - ينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية أن يجروا إعادة تقييم شاملة لجهازهم الحكومي الدولي من أجل تبسيط العمليات وتلافي الازدواج. |