"للأمن الغذائي والتغذية" - Translation from Arabic to English

    • for Food Security and Nutrition
        
    • of food security and nutrition
        
    • on food security and nutrition
        
    • GSF
        
    :: Developing a global strategic framework for Food Security and Nutrition UN :: وضع إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية
    They reaffirmed their commitment to the New Alliance for Food Security and Nutrition under strong African leadership. UN وأعادت تأكيد التزامها بالتحالف الجديد للأمن الغذائي والتغذية تحت قيادة أفريقية قوية.
    Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition (GSF) UN الإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية
    Assess and analyze the current state of food security and nutrition and its underlying causes. UN ' 1` تقييم وتحليل الحالة الراهنة للأمن الغذائي والتغذية وأسبابه الكامنة.
    Development of a global strategic framework on food security and nutrition UN وضع إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية
    C. GLOBAL STRATEGIC FRAMEWORK for Food Security and Nutrition UN جيم - الإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية
    Process for Updating the Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition (GSF) UN عملية تحديث الإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية
    Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition UN الإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية
    Stressing the importance of the preservation and sustainable use of the natural resource base for Food Security and Nutrition, including, inter alia, through the sustainable use of agricultural biodiversity, UN وإذ تشدد على أهمية الحفظ والاستخدام المستدام لقاعدة الموارد الطبيعية للأمن الغذائي والتغذية بما يشمل، في جملة أمور، الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي الزراعي،
    B. Adoption of the first version of the Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition (GSF) UN باء - اعتماد النسخة الأولى من الإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية
    That Committee's Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition represented a major step forward in combating hunger; the challenge now was to ensure that commitments were met. UN فالإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية لتلك اللجنة يمثل خطوة كبيرة إلى الأمام في مكافحة الجوع؛ ويكمن التحدي الآن في كفالة الوفاء بتلك الالتزامات.
    The Agenda for Action to address food insecurity in countries facing protracted crises should be adopted to complement the Committee on World Food Security's Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition. UN كما ينبغي تبني خطة العمل لمجابهة انعدام الأمن الغذائي في البلدان التي تواجه أزمات ممتدة بغية تكميل الإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية الذي أعدته لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Develop a Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition in order to improve coordination and guide synchronized action by a wide range of stakeholders. UN ' 3` وضع إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية للنهوض بالتنسيق وتوجيه الجهود المتضافرة لطائفة واسعة من الجهات صاحبة الشأن.
    Through a transparent and inclusive reform process, it had been agreed that the Committee's functions would be twofold: it would coordinate policies at the global level and support and advise countries and regions, and it would gradually assume responsibility for coordination at the national and regional levels, promoting monitoring and the creation of a global strategic framework for Food Security and Nutrition. UN وخلال عملية إصلاح شفافة وشاملة، تم الاتفاق على أن مهام اللجنة ستتكون من شقين: فهي ستتولى تنسيق السياسات على المستوى العالمي وتقديم الدعم والمشورة للبلدان والمناطق، وستضطلع تدريجيا بمسؤولية التنسيق على المستويين الوطني والإقليمي، وتعزيز الرصد وإنشاء إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية.
    In phase II, the Committee will gradually take on additional roles such as coordination at the national and regional levels, promoting accountability, sharing best practices at all levels and developing a global strategic framework for Food Security and Nutrition. Inclusiveness UN وفي المرحلة الثانية، ستأخذ اللجنة على عاتقها بشكل تدريجي أدوارا إضافية مثل التنسيق على المستويين القطري والإقليمي، وتعزيز المساءلة وتبادل أفضل الممارسات على كافة المستويات، ووضع إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية.
    A particular problem was that resources originally intended for Food Security and Nutrition had had to be used instead to cope with emergencies, such as the floods resulting from Hurricane Stan in October 2005. UN وهناك مشكلة خاصة تتمثل في أن الموارد التي كانت مخصصة أصلا للأمن الغذائي والتغذية تعين استخدامها بدلا من ذلك لمواجهة حالات الطوارئ، مثل الفيضانات الناتجة عن إعصار استان في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    6. One of the key roles of the reformed Committee on World Food Security is to develop a global strategic framework for Food Security and Nutrition in order to improve coordination and guide synchronized action by a wide range of stakeholders. UN 6 - يتمثل أحد الأدوار الرئيسية للّجنة بعد إصلاحها في.وضع إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية من أجل تحسين التنسيق وتوجيه الأعمال المتزامنة لمجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    In particular, the Special Rapporteur will focus on the impact of climate change on the right to food as it affects the most vulnerable groups in society and will analyse the gender dimensions of food security and nutrition in the context of climate change. UN وستركز المقررة الخاصة بوجه خاص على تأثير تغير المناخ في الحق في الغذاء من حيث أنّه يمسّ أقل الفئات مناعة في المجتمع، وستقوم بتحليل الأبعاد الجنسانية للأمن الغذائي والتغذية في سياق تغير المناخ.
    The primacy of food security and nutrition as a basic human right is the primary responsibility of the State and should be given priority over any other government policy. UN فمنح الأولوية للأمن الغذائي والتغذية بوصفها من حقوق الإنسان الأساسية هي المسؤولية الرئيسية للدولة وينبغي تفضيلها على السياسات الحكومية الأخرى.
    Through renewed mobilization and coordination of key stakeholders, such mechanisms will enable more effective identification and implementation of food security and nutrition policies and programmes. UN ومن شأن هذه الآليات أن تيسر، من خلال التعبئة والتنسيق المتجددين لأصحاب الشأن الرئيسيين، تحديد وتنفيذ سياسات وبرامج للأمن الغذائي والتغذية على نحو فعّال بقدر أكبر.
    Development of a global strategic framework on food security and nutrition UN وضع إطار استراتيجي عالمي للأمن الغذائي والتغذية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more