"للأمية" - Translation from Arabic to English

    • illiteracy
        
    • literacy
        
    We face the risk of creating a new form of illiteracy: cyber-illiteracy. UN ونحن نواجه مخاطر نشوء شكل جديد للأمية ألا وهو: الأمية الحاسوبية.
    So we introduced free compulsory education for all from ages 5 to 18 and brought illiteracy to an end. UN ولذلك أدخلنا التعليم الإلزامي المجاني للجميع من سن 5 إلى 18 عاما ووضعنا حدا للأمية.
    Table 5: Gross illiteracy rate among heads of household by age, natural region and sex UN الجدول 5: النسبة العامة للأمية حسب العمر، والمنطقة الجغرافية لرب الأسرة حسب الجنس
    The high level of illiteracy among women was often given as a reason, yet the relatively low literacy rates among men did not seem to prevent them from becoming involved in decision-making structures. UN وذكرت أن المعدل العالي للأمية بين النساء غالبا ما يساق على أنه سبب لذلك، بيد أن معدلات التعليم المنخفضة نسبيا لدى الرجال لم تمنعهم من المشاركة في هياكل صنع القرار.
    The illiteracy rate remained highest among the rural population, which constituted 20 per cent of the country's population. UN وما زال أعلى معدل للأمية يوجد بين سكان الريف الذين يشكلون 20 في المائة من سكان البلد.
    The illiteracy rate remained highest among the rural population, which constituted 20 per cent of the country's population. UN وما زال أعلى معدل للأمية يوجد بين سكان الريف الذين يشكلون 20 في المائة من سكان البلد.
    This means that global illiteracy rates for men and women will have to be brought down to 8 per cent by 2015. UN وهذا يعني أن المعدلات العالمية للأمية بين الذكور والإناث ينبغي أن تخفض إلى 8 في المائة في عام 2015.
    All of the foregoing are aimed at curbing potential growth in illiteracy. UN ويهدف كل ما سبق إلى الحد من النمو المحتمل للأمية.
    Extensive segments of population in many countries suffer from exclusion due to illiteracy. UN وتعاني شرائح واسعة من السكان في بلدان كثيرة من الاستبعاد نظرا للأمية.
    Female illiteracy is linked to low social status and poverty. UN للأمية لدي المرأة علاقة بالوضع الاجتماعي المتدني وبالفقر.
    According to statistics, women made up more than 50 per cent of the Congolese population and were the population sector that was poorest and had the highest rate of illiteracy. UN ووفقا للإحصاءات تمثل النساء 50 في المائة من السكان الكونغوليين ويمثلن أفقر قطاع سكاني ويوجد عند أعلى معدل للأمية.
    Africa has the highest rate of illiteracy of any region of the world. UN ويوجد في أفريقيا أعلى معدل للأمية مقارنة بأي منطقة أخرى من العالم.
    illiteracy has to be addressed as a critical factor reflecting on population growth rates. UN ويتعين التصدي للأمية بوصفها عاملا هاما تنعكس آثاره على معدلات النمو السكاني.
    illiteracy rates had reached the high level of 40%. UN وقد سجلت معدلات عالية للأمية تبلغ 40 في المائة.
    Estimated and projected adult and youth illiteracy rates, and gender gap: 2000 and 2015 UN النسب المقدرة والمتوقعة للأمية عند الكبار والشباب، والفجوة بين الجنسين: 2000 و 2015
    The overall rate of illiteracy in El Salvador has dropped by 5.23 per cent, from 17.97 per cent to 12.74 per cent. UN وقد انخفض المعدل الإجمالي للأمية في السلفادور بنسبة 5.23 نقاط مئوية حيث انتقل من 17.97 في المائة إلى 12.74 في المائة.
    It encouraged Benin to pursue its efforts regarding the ratification of international instruments and its fight against illiteracy. UN وشجعت بنن على مواصلة جهودها المتعلقة بالتصديق على الصكوك الدولية ومكافحتها للأمية.
    Chile encouraged Togo to continue combating illiteracy, poverty and the unemployment rate, and to promote good governance. UN وشجعت شيلي توغو على مواصلة التصدي للأمية والفقر ونسبة البطالة، وتعزيز الحكم الرشيد.
    - Reliable illiteracy statistics produced by uniform measures across the Arab world UN إحصائيات دقيقة للأمية بمنهجية قياس موحدة عبر الدول العربية.
    38. The highest rates of illiteracy for women, in general, and for rural women in particular, are among women over 35 years of age. UN 38 - وجاءت أعلى معدلات للأمية بين النساء، بصفة عامة، والريفيات بصفة خاصة لدى الفئة التي يزيد عمرها على 35 عاما.
    Moreover, the global adult literacy rate remained almost unchanged. UN أما المعدل العالمي للأمية فلم ينخفض إلا بشكل طفيف للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more