Where justified by substantial grounds, the Reigning Prince may dissolve Parliament. | UN | ويجوز للأمير الحاكم أن يحل البرلمان حيثما توجد مبررات قوية. |
The relatively strong position of the Reigning Prince is balanced by the far-reaching direct, democratic rights of the People. | UN | وهناك توازن قائم بين المركز القوي نسبياً للأمير الحاكم والحقوق المباشرة والديمقراطية الواسعة النطاق التي يمارسها الشعب. |
He therefore wished to know whether there were any minimum qualifications for candidates who could be appointed to that body by the Prince. | UN | ولذلك فإنه يود أن يعرف ما إذا كان هناك أي مؤهلات دنيا للمرشحين الذين يمكن للأمير أن يعينهم في هذه الهيئة. |
Our special gift to the Prince. I cannot find it anywhere. | Open Subtitles | هديتنا الخاصة للأمير لا استطيع أنا أجدها في أي مكان |
Under article 238 of the Code, the Amir may issue a full pardon at any time for one or more particular crimes. | UN | ونصت المادة ٢٣٨ من ذات القانون على أن للأمير في أي وقت أن يصدر عفواً شاملاً عن جريمة أو جرائم معينة. |
AlKarama added that the Constitution of 1962 allows the Emir to choose the crown Prince and appoint the Prime Minister. | UN | وأضافت منظمة الكرامة أن دستور عام 1962 يخول للأمير اختيار ولي العهد وتعيين رئيس الوزراء. |
The Reigning Prince may also withdraw his confidence from the Government and initiate their dismissal. | UN | كما يمكن للأمير الحاكم أن يسحب الثقة من الحكومة وأن يتخذ إجراءات لإقالتها. |
The Prince may conclude bilateral agreements with foreign Powers in the areas of cooperation, mutual assistance, extradition, individual sectors and so on. | UN | وفي إطار العلاقات مع الدول الأجنبية، يجوز للأمير إبرام اتفاقات ثنائية للتعاون والتعاضد وتسليم المجرمين والاتفاقات القطاعية، وما إلى ذلك. |
In Liechtenstein's dualist system of State, the power of the State is vested in both the Reigning Prince and the people. | UN | وفي نظام الحكومة المزدوج المعمول به في ليختنشتاين، تعود سلطة الدولة للأمير الحاكم وللشعب. |
The Reigning Prince also may exercise emergency powers. | UN | ويمكن للأمير الحاكم أيضاً أن يمارس سلطات الطوارئ. |
Finally, I wish to express my appreciation to Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein of Jordan for his outstanding work as President of the Assembly of States Parties. | UN | أخيرا، أود أن أعرب عن تقديري للأمير زيد بن رعد الحسين، ممثل الأردن، على عمله الرائع بصفته رئيسا لجمعية الدول الأطراف. |
The Committee expresses its deep appreciation to Prince Zeid and his team for the comprehensive nature of the report. | UN | وتعرب اللجنة عن عميق تقديرها للأمير زيد وفريقه للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير. |
The Committee expresses its deep appreciation to Prince Zeid and his team for the comprehensive nature of the report. | UN | وتعرب اللجنة عن عميق تقديرها للأمير زيد وفريقه للطابع الشامل الذي اتسم به التقرير. |
We also associate ourselves with the condolences expressed in connection with the sorrowful death of Prince Rainier of Monaco. | UN | ونتقدم أيضا بالتعازي على الرحيل المؤلم للأمير رينيـيـه، أمير موناكو. |
When justified on substantial grounds, the Reigning Prince may dissolve Parliament and dismiss the Government. | UN | ويمكن للأمير الحاكم أن يحل البرلمان ويقيل الحكومة إذا كانت هناك أسباب جوهرية تبرر ذلك. |
The Reigning Prince also has the right to issue emergency decrees as well as the right of pardon, of mitigating sentences, and of quashing criminal investigations. | UN | كما أن للأمير الحاكم الحق في إصدار قرارات طارئة وكذلك الحق في إصدار العفو وتخفيف الأحكام وإلغاء التحقيقات الجنائية. |
Under article 10 of the Constitution, the Reigning Prince may issue emergency decrees to ensure the security and welfare of the country. | UN | فبموجب المادة 10 من الدستور يجوز للأمير الحاكم أن يصدر مراسيم طوارئ لضمان أمن البلاد ورفاهيتها. |
There won't be time to be making special meals for Prince Albert. | Open Subtitles | لن يكون هناك وقت لنعد الوجبات الخاصه للأمير البرت |
We will send the young Prince some fine robes, Your Majesty. | Open Subtitles | سنرسل للأمير الشاب بعض الأثواب يا صاحب الجلالة |
How can a Prince be a murderer and be loved by his people? | Open Subtitles | وكيف يمكن للأمير أن يكون قاتلاً وهو محبوب شعبه؟ |
Other powers exercised by the Amir are also set out in this chapter. 12. Legislative power is also vested in the Amir and the National Assembly. | UN | وعلاوة على ما تقدم، فلقد أشارت نصوص الدستور إلى اختصاصات أخرى للأمير. |
If approved these are submitted to the Emir for ratification and issuance in accordance with the Constitution. | UN | وفي حالة الموافقة على مشروعات القوانين والمراسيم ترفع للأمير للتصديق عليها وإصدارها وفقا لأحكام الدستور. |