"للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General for Children and Armed Conflict
        
    • the Secretary-General on Children and Armed Conflict
        
    • the Secretary-General on Children in Armed Conflict
        
    In that regard, the extraordinary work done by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict was welcome. UN وفي هذا الصدد، يحظى العمل غير العادي الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بالترحيب.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    The Committee continued its consideration of the item and heard a presentation by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى عرض قدمه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    The Committee continued to cooperate closely with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وواصلت اللجنة التعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    He wished to reaffirm that it was not his Government's policy to recruit child soldiers and that an action plan to prevent their recruitment was in place, as the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict had confirmed. UN وأكد من جديد أنه لا توجد لدى حكومة ميانمار سياسة خاصة بتجنيد القُصَّر، بل هناك خطة لمكافحة تجنيد الأطفال كما أكد الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    446. One delegation invited UNICEF and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to organize a regional workshop in Sudan on children in armed conflict. UN 446 - ودعا أحد الوفود اليونيسيف والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة إلى تنظيم حلقة عمل إقليمية في السودان تهتم بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    It is a fact that the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict has never visited Uganda despite numerous invitations by the Government of Uganda to do so. UN والواقع أن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة لم يزر أوغندا قط رغم الدعاوي المتعددة التي وجهتها إليه حكومة أوغندا.
    7. Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN 7 - مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Her delegation also welcomed the work done by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the creation of a specific mechanism for that question within the conflict prevention, management and settlement machinery of the African Union. UN ويرحب وفد بلدها أيضا بأعمال الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وإنشاء آلية محددة لتلك المسألة في إطار آلية منع المنازعات وإدارتها وتسويتها التابعة للاتحاد الأفريقي.
    7. Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN 7 - مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    It also supported the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and encouraged him to continue his arduous work and strengthen his collaboration with UNICEF in order to mitigate the suffering of children. UN وأضاف أن بلده يؤيد أيضا الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة ويشجعه على مواصلة مهمته الشاقة وعلى تكثيف التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة من أجل تخفيف معاناة الأطفال.
    As a result of efforts by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, UNICEF and UNMIS, Sudan Liberation Army leader and Presidential Assistant Minni Minawi agreed to release minors associated with his forces. UN ونتيجة للجهود التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وافق قائد جيش تحرير السودان ومساعد الرئيس ميني ميناوي على الإفراج عن القصر المرتبطين بقواته.
    In March 2006, a joint mission of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, UNICEF and OHCHR met the CPN-M Human Rights, Development and Foreign Relations representative for the Western Region. UN وفي آذار/مارس 2006، اجتمعت بعثة مشتركة بين مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة واليونيسيف ومفوضية حقوق الإنسان مع ممثل الحزب الشيوعي النيبالي الماوي لحقوق الإنسان والتنمية والعلاقات الخارجية في المنطقة الغربية.
    62. Nevertheless, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict reported in 2006 that in over 30 " situations of concern " , more than 250,000 children were serving as child soldiers. UN 62 -ومع ذلك فإن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة أفاد في عام 2006 أنه في أكثر من 30 حالة من " الحالات التي تثير القلق " ، يعمل أكثر من 000 250 طفل كجنود.
    The extensive advocacy efforts of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the Committee on the Rights of the Child, other United Nations agencies and non-governmental organizations not only contributed to the adoption of the Protocol but has also resulted in a number of commitments by parties to conflict not to use child soldiers. UN وجهود الدعوة المكثفة التي يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة ولجنة حقوق الطفل ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية لم تسهم في اعتماد البروتوكول وحسب وإنما أسفرت عن قيام عدد من الأطراف في الصراعات بالالتزام بعدم استخدام الجنود الأطفال.
    He welcomed the efforts made by the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to incorporate child protection into peacekeeping and peace-building operations and reiterated his delegation's full support for the initiative aimed at integrating the agenda for children and armed conflict into the work of the United Nations system. UN ورحب بالجهود التي يبذلها مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة لإدراج حماية الأطفال في عمليات حفظ السلام وبناء السلام، وكرر الإعراب عن تأييد وفده التام للمبادرة الهامة لدمج برنامج الأطفال والصراعات المسلحة في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    The Council heard statements under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Executive Director of UNICEF. UN واستمع المجلس، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيانين أدلى بهما الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة والمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Presentations were made by Sadako Ogata, former United Nations High Commissioner for Refugees, the Under-Secretary-General and Special Adviser for Special Assignments in Africa, Bruce Alberts, President of the United States National Academy of Arts and Sciences, and the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict. UN وأدلى ببيانات ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين؛ ووكيل الأمين العام والمستشار الخاص للمهام الخاصة في أفريقيا؛ وبروس البيرتس، رئيس الأكاديمية الوطنية للعلوم والفنون في الولايات المتحدة؛ والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Furthermore, unforeseen travel arose in relation to Security Council resolution 1612 (2005), under which the Special Representative of the Secretary-General on Children in Armed Conflict was obliged to travel to Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Burundi and the Sudan in 2007. UN علاوة على ذلك، نشأ سفر غير متوقع فيما يتصل بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، الذي ألزم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة أن يسافر إلى كل من كوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي والسودان في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more