I also wish to express my appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon for the insightful report (A/63/165) before us. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام بان كي مون على التقرير المتبصر المعروض علينا. |
I am grateful for Secretary-General Ban's initiative in this respect. | UN | وأنا ممتن للأمين العام بان على مبادرته في هذا الصدد. |
The strong and proactive commitment of Secretary-General Ban Ki-moon has made the Board's work particularly challenging. | UN | والالتزام القوي والاستباقي للأمين العام بان كي - مون يجعل عمل المجلس تحديا من نوع خاص. |
I also take this opportunity to pay tribute to Secretary-General Ban Kimoon for the sincere commitment that he has shown. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للأمين العام بان كي - مون لما يبديه من صدق الالتزام. |
It also assisted in organizing a visit in March 2010 by Secretary-General Ban Ki-moon to Moscow State Institute of International Relations to address students and discuss the Association's activities on the global agenda. | UN | وساعدت المنظمة أيضاً في تنظيم زيارة في آذار/مارس 2010 للأمين العام بان كي مون إلى معهد العلاقات الدولية في موسكو لإلقاء بيان أمام الطلبة ومناقشة أنشطة الرابطة في جدول الأعمال العالمي. |
I would also like to pay my deep respects to Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام بان كي - مون على دوره القيادي. |
I would also like to take this opportunity to repeat my warmest thanks to Secretary-General Ban Ki-moon, who always maintained confidence in the Tunisian people and their choices. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن جزيل الشكر للأمين العام بان كي - مون، الذي ظل متمسكا بثقته في الشعب التونسي وخياراته. |
In conclusion, I reiterate my thanks to Secretary-General Ban Ki-moon for his unwavering commitment to countries in difficulty, including my own. | UN | في الختام، أجدد الشكر للأمين العام بان كي - مون على التزامه الراسخ تجاه البلدان التي تواجه صعوبات، بما في ذلك بلدي. |
I would like to extend our sincere gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon for his personal engagement in this very important matter. | UN | وأود أن أعرب عن خالص امتناننا للأمين العام بان - كي مون على مشاركته الشخصية في هذه المسألة البالغة الأهمية. |
I would also like to express our appreciation to Secretary-General Ban Kimoon for his dedication and for the spirit of innovation he has shown in fulfilling his duties. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام بان كي - مون على تفانيه وعلى روح الابتكار التي يبديها في أدائه لمهامه. |
In that regard, I would like to express my full support for the energetic leadership of Secretary-General Ban Ki-moon, who has been working hard to place climate change as our top priority on the global agenda. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن كامل دعمي للقيادة النشطة للأمين العام بان كي - مون، الذي يعمل جاهدا من أجل وضع تغير المناخ على قمة أولوياتنا في جدول الأعمال العالمي. |
Secretary-General Ban Ki-moon could not have been more correct in stating that it is not enough to remember, honour and grieve for the dead. | UN | ولا يمكن للأمين العام بان كي ـ مون أن يكون على صواب أكثر من ذلك في قوله إنه لا يكفي أن نتذكر من قضوا وأن نكرمهم ونأسى لهم. |
It is therefore timely that the Secretary-General, Ban Ki-moon, has organized this year's agenda around the impact of the global economy on the poor. | UN | لذلك، حان الأوان للأمين العام بان - كي مون لينظم هذا العام خطة عمل بشأن أثر الاقتصاد العالمي على الفقراء. |
I would also like to extend my sincere appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon. | UN | كما أود أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام بان كي - مون. |
I would like express my delegation's appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon and to the World Health Organization for their respective reports under consideration today. | UN | وأود أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام بان كي - مون ولمنظمة الصحة العالمية لتقريريهما قيد النظر اليوم. |
Ambassador Duarte's rich experience and expertise in disarmament issues and his personal involvement and the commitment of Secretary-General Ban Ki-moon to revitalizing the international disarmament agenda bode well for the future of our efforts. | UN | إن تجربة السفير دوارتي وخبرته العملية الثرية في مسائل نزع السلاح والمشاركة الشخصية للأمين العام بان كي - مون والتزامه بتنشيط جدول أعمال نزع السلاح تبشر بالخير للجهود التي سنبذلها في المستقبل. |
I now give the floor to Secretary-General Ban Ki-moon to introduce his report. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام بان كي - مون ليعرض تقريره. |
There were several promising ideas, including Secretary-General Ban Ki-moon's Five-Point-Plan, which Austria supported. | UN | ثمة بضع أفكار واعدة بالخير، بما في ذلك خطة النقاط الخمس للأمين العام بان كي - مون، التي تؤيدها النمسا. |
There were several promising ideas, including Secretary-General Ban Ki-moon's Five-Point-Plan, which Austria supported. | UN | ثمة بضع أفكار واعدة بالخير، بما في ذلك خطة النقاط الخمس للأمين العام بان كي - مون، التي تؤيدها النمسا. |
Special thanks go to Secretary-General Ban Ki-moon for the excellent organization of this General Assembly session. | UN | وأتقدم بشكر خاص للأمين العام بان كي - مون على التنظيم الرائع لدورة الجمعية العامة هذه. |