"للأمين العام على تقريره الوارد" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General for his report contained
        
    • to the Secretary-General for his report
        
    My delegation wishes to put on record its appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/62/153. UN ويود بلدي أن يسجل تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/62/153.
    I would like to express appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/56/58 and Add.1. UN وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1.
    My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General for his report, contained in document A/61/127, submitted under agenda item 90 (u) of the sixty-first session of the General Assembly. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/61/127 والمقدم في إطار البند 90 (ش) من جدول أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    At the outset, let me to join all those who have spoken previously in expressing sincere thanks to the Secretary-General for his report, contained in document A/61/355. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أضم صوتي إلى صوت الذين سبقوني بالكلام لأعبر عن شكرنا الصادق للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/61/355.
    In this context, we wish to express our appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/50/847 of 8 March 1996. UN ونود في هذا السياق، أن نعرب عن تقديرنـــا لﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/50/847 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    My delegation would also like to express its gratitude to the Secretary-General for his report contained in document S/2004/669 of 13 August 2004, which was introduced today by Mr. Hédi Annabi. UN ويود وفد بلادي أيضا أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة S/2004/669 المؤرخة 13 آب/أغسطس عام 2004، الذي عرضه اليوم السيد هادي العنابي.
    Mr. Le Luong Minh (Viet Nam): Speaking on the question of the follow-up to the special session on children, first allow me to express our sincere appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/59/274. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): حيث أننا نتكلم عن مسألة متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أود أولا أن أعرب عن خالص تقديرنا للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/59/274.
    My delegation wishes to express its appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/62/165, submitted under item 98 (w) of the agenda of the General Assembly. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/62/165، والمقدم في إطار البند 98 (ق) من جدول أعمال الجمعية العامة.
    Mr. Ashiru (Nigeria): My delegation would like to thank the Secretary-General for his report, contained in document A/59/274, on the follow-up to the United Nations special session on children and submitted in response to resolutions 58/157 and 58/282. UN السيد أشيرو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي تقديم الشكر للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/59/274، بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، والذي تم تقديمه استجابة للقرارين 58/157 و 58/282.
    Mr. Ashiru (Nigeria): The delegation of Nigeria wishes to express its appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/64/325, which highlights the various activities carried out by the United Nations system to promote the agenda item under consideration. UN السيد أشيرو (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد نيجيريا أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/325، الذي يسلط الضوء على مختلف الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز بند جدول الأعمال قيد النظر.
    Mrs. Asmady (Indonesia): First, my delegation would like to express its appreciation to the Secretary-General for his report contained in document (A/63/368) entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " . UN السيدة أصمدي (إندونيسيا) (تكلمت بالإنكليزية): أولا، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/63/368 المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    In that context, we thank the Secretary-General for his report contained in document A/62/898, which highlights the efforts that the United Nations as a whole is making to implement the Global Counter-Terrorism Strategy, with particular reference to the practical recommendations and strategies contained therein, which constitute a solid basis for elaborating a plan of action for the next few years. UN وفي هذا السياق، نتوجه بالشكر للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/62/898، الذي يسلط الضوء على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة بصفة عامة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، مع الإشارة على نحو خاص إلى التوصيات والاستراتيجيات العملية الواردة فيه، التي تشكل أساسا راسخا لإعداد خطة عمل لفترة السنوات القليلة المقبلة.
    Mr. Musambachime (Zambia): My delegation would like to express its appreciation to the Secretary-General for his report contained in documents A/57/94 and A/57/94/Add.1, in which he provides an update to his previous reports contained in documents A/56/134 and A/56/134/Add.1, on programmes and activities undertaken by Member States and bodies of the United Nations in cooperation with the Southern African Development Community (SADC). UN السيد موسامباشيمي (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقتين (A/57/94) و (A/57/94/Add.1) اللتين يستكمل فيهما المعلومات الواردة في تقريريه السابقين في الوثيقتين A/56/134 و A/56/134/Add.1 عن البرامج والأنشطة التي اتخذتها الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Mr. Mekprayoonthong (Thailand): I should like to begin by joining previous speakers in expressing my sincere appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/58/351, which provides details of the status of implementation of actions described in last's year report (A/57/387) entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , as well as for his other related reports. UN السيد ميكبرايونتونغ (تايلند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بمشاركة المتكلمين السابقين في الإعراب عن صادق تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/58/351، الذي يقدم تفاصيل بشأن مركز تنفيذ الإجراءات التي تضمنها تقرير العام الماضي (A/57/387) المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، وعلى تقاريره الأخرى ذات الصلة.
    My delegation expresses its gratitude to the Secretary-General for his report in document A/54/217 on the “White Helmets” Initiative, which is the focus of the General Assembly’s debate on this sub-item. UN ويُعرب وفد بلدي عن امتنانه لﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/54/217 بشأن مبادرة " ذوي الخوذ البيض " التي هي محط تركيز مناقشة الجمعية العامة بشأن هذا البند الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more