"للأمين العام ورؤساء" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General and heads
        
    • the Secretary-General and the heads
        
    In addition, as part of the Secretary-General's efforts to strengthen accountability frameworks, compacts will be extended to Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission starting in 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوسع نطاق الاتفاقات، اعتبارا من عام 2010، لتغطي الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات، وذلك في إطار جهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز أطر المساءلة.
    Monthly meetings between the Special Representative of the Secretary-General and heads of Liaison Offices in Pristina UN اجتماعا شهريا عقدت بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء مكاتب الاتصال في بريشتينا
    Annual heads of mission conference for all Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission of Department of Peacekeeping Operations-led operations UN عقد مؤتمر سنوي لرؤساء البعثات من أجل جميع الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
    the Secretary-General and the heads of the Bretton Woods institutions are authorized to make such supplementary arrangements as they deem necessary or proper to carry fully into effect the purposes of the agreements. UN وخُوِلت السلطة للأمين العام ورؤساء مؤسسات بريتون وودز لاتخاذ الترتيبات التكميلية حسبما يرونه ضروريا أو مناسبا لتحقيق أغراض الاتفاقين تحقيقا كاملا.
    While all substantive functions of the Mission will be present at the field office in Juba, reporting to the head of office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions and sections at Mission headquarters in Khartoum will continue to provide overall policy guidance to the field office in Juba in order to ensure a coherent and unified approach. UN وبينما ستكون جميع الوظائف الفنية للبعثة موجودة في المكتب الميداني في جوبا، تحت إشراف رئيس المكتب، سيواصل نائبا الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام في مقر البعثة في الخرطوم تقديم التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا لكفالة اتباع نهج متماسك وموحد.
    :: 1 annual conference for all Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission of DPKO-led operations and 1 biannual conference for mission chiefs of staff UN :: عقد مؤتمر سنوي واحد من أجل جميع الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وعقد مؤتمر نصف سنوي لرؤساء أركان البعثات
    At the field level, operational authority has been delegated to the special representatives of the Secretary-General and heads of mission for all mission components, including the military, police and administration. UN فُوَّضت إلى الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات على المستوى الميداني سلطة عمليات جميع عناصر البعثات، التي تشمل العنصر العسكري والشرطة والإدارة.
    Regular meetings between the Special Representative of the Secretary-General and heads of Liaison Offices in Pristina and Embassies in Belgrade to secure their continued support for the direct dialogues process UN :: عقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء مكاتب الاتصال في بريشتينا والسفارات في بلغراد لتأمين استمرار دعمهم لعملية الحوارات المباشرة
    In this regard, the Special Committee notes with appreciation that accountability compacts have been extended to Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission. UN وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أنّه تم توسيع نطاق انطباق اتفاقات المساءلة ليشمل الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات.
    In this regard, the Special Committee notes with appreciation that accountability compacts will be extended to Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission by mid-2010. UN وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أن اتفاقات المساءلة ستطبق على الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات بحلول منتصف عام 2010.
    Regular meetings between the Special Representative of the Secretary-General and heads of Liaison Offices in Pristina and Embassies in Belgrade to secure their continued support for the direct dialogues process UN عقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء مكاتب الاتصال في بريشتينا والسفارات في بلغراد لتأمين استمرار دعمها لعملية الحوار المباشر
    The inclusion of designated official's responsibilities as a core function of senior officials, such as resident coordinators, special representatives of the Secretary-General and heads of missions, marked a positive development. UN ومن التطورات الإيجابية في هذا الصدد إدراج المسؤوليات الملقاة على عاتق المسؤول المكلف بالملف الأمني بوصفها من المهام الرئيسية لكبار المسؤولين، مثل المنسقين المقيمين والممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات.
    The Unit is responsible for providing military expertise and advice on all military issues to their civilian counterparts in their areas of responsibility to enable the Special Representative of the Secretary-General and heads of Offices to formulate coherent and synchronized plans of action within an environment characterized by ongoing military activity. UN وتتولى الوحدة مسؤولية توفير الخبراء العسكريين وإسداء المشورة العسكرية بشأن جميع المسائل العسكرية إلى نظرائهم المدنيين في مجالات مسؤوليتهم لتمكين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء المكاتب من وضع خطط عمل متسقة ومتزامنة في بيئة تتسم بالنشاط العسكري المتواصل.
    27. It is essential to give much greater delegation of authority to special representatives of the Secretary-General and heads of offices away from Headquarters in disciplinary sanctions, including dismissal, but subject to the right of the sanctioned staff member to challenge such decisions in the formal justice system. UN 27 - ومن الضروري منح الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر قدرا أكبر بكثير من السلطة فيما يخص الجزاءات التأديبية، بما في ذلك الفصل، ولكن دون المساس بحق الموظف الموقعة عليه الجزاءات في الطعن في هذا القرار أمام نظام العدل الرسمي.
    The Committee was informed that the high-level meetings of the Special Representatives of the Secretary-General and heads of United Nations missions in West Africa constituted the forum for the formulation of policy recommendations and the development of strategies to enhance the regional approach in addressing transnational problems. UN وأُبلغت اللجنة أن الاجتماعات الرفيعة المستوى للممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا تشكل المنتدى الذي يقوم بإعداد التوصيات المتعلقة بالسياسة ووضع الاستراتيجيات من أجل تعزيز النهج الإقليمي في تناول المشاكل العابرة للحدود.
    In this regard, the Special Committee notes with appreciation that accountability compacts have been extended to Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission, and calls upon Member States to take the steps necessary to ensure that the commanders are responsible for the conduct and discipline of their national contingent while assigned to United Nations peacekeeping missions. UN وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أنه تم توسيع نطاق انطباق اتفاقات المساءلة ليشمل الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات، وتدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة مسؤولية القادة عن سلوك وانضباط وحداتها الوطنية خلال أدائها لمهامها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    During the preparation of mission budgets for the period 2003-2004, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations issued guidance to the special representatives of the Secretary-General and the heads of missions for the development of their strategic planning assumptions. UN وأثناء إعداد ميزانيات البعثات للفترة 2003-2004، أصدر وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام توجيها للممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات لوضع اقتراحاتهم للتخطيط الاستراتيجي.
    While all substantive functions of the Mission will be replicated at field headquarters in Juba, reporting to the Head of Office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions and sections will continue to provide overall policy guidance to the field office in Juba and its components to ensure a coherent and a unified approach. UN ومع أن جميع المهام الفنية للبعثة لها مهام مقابلة في المقر الميداني في جوبا، إلا أن التقارير المقدمة إلى رئيس المكتب ونائبي الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام ستواصل توفير التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا ومكوناته بغية كفالة اتباع نهج متسق وموحد.
    25. The initiative benefits from the strong leadership of the Secretary-General and the heads of relevant agencies of the United Nations system, as well as the active support of Governments in every region. UN 25 - وتستفيد المبادرة من القيادة القوية للأمين العام ورؤساء الوكالات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومن الدعم الفعال الذي تقدمه الحكومات في كل منطقة.
    While all substantive functions of the Mission will be replicated at field headquarters in Juba, reporting to the Head of Office, the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the heads of divisions/sections will continue to provide overall policy guidance to field headquarters in Juba and its components to ensure a coherent and a unified approach. UN ومع أن جميع الوظائف الفنية بالبعثة لها وظائف مقابلة في المقر الميداني في جوبا، إلا أن التقارير المقدمة إلى رئيس المكتب ونائبي الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب/الأقسام ستواصل توفير التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة للمقر الميداني في جوبا ومكوناته بغية كفالة اتباع نهج متسق وموحد.
    III.8 The Advisory Committee recalls that under General Assembly resolution 42/214 of 21 December 1987, only the Secretary-General and the heads of delegations of the least developed countries travelling to the regular and special session of the Assembly are entitled to travel first class. UN ثالثا - 8 وتذكر اللجنة الاستشارية بأنه وفقا لقرار الجمعية العامة 42/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1997، لا يحق السفر بالدرجة الأولى إلا للأمين العام ورؤساء وفود أقل البلدان نموا الذين يسافرون لحضور الدورات العادية والاستثنائية للجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more