"للأنشطة التمكينية" - Translation from Arabic to English

    • for enabling activities
        
    • of enabling activities
        
    • enabling activity
        
    • enabling activities for
        
    for enabling activities, such countries signatory to the Convention or in the process of ratification would also be eligible. UN وبالنسبة للأنشطة التمكينية فإن البلدان الموقعة على الاتفاقية أو التي بصدد التصديق عليها، هي فقط المؤهلة لذلك.
    Strategic priorities for enabling activities under the Programme include: UN وتشمل الأولويات الاستراتيجية للأنشطة التمكينية المضطلع بها في إطار البرنامج ما يلي:
    GEF also provided support for enabling activities during the interim period before the entry into force of the Stockholm Convention. UN ويقدِّم المرفق أيضاً دعماً للأنشطة التمكينية أثناء الفترة الانتقالية قبل دخول اتفاقية ستكهولم حيّز النفاذ.
    The SBI noted that the GEF, in its reports to the COP at its fourth and fifth sessions had indicated that, in 1999, it would undertake an evaluation of enabling activities in the climate change area. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن مرفق البيئة العالمية بيَّن في تقريره المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورتيه الرابعة والخامسة أنه سيجري في عام 1999 تقييماً للأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ.
    Report on input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities UN تقرير بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية
    In most countries, climate change project coordinators are in charge of the implementation of the Global Environment Facility (GEF) enabling activity projects at national level. UN 48- وفي معظم البلدان، يتولى منسقو مشاريع تغير المناخ تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية على المستوى الوطني.
    GEF Financing for enabling activities: UN تمويل مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية:
    In addition, the committee may wish to provide comments to GEF on the initial guidelines for enabling activities. UN إضافةً إلى ذلك فإن اللجنة قد ترغب في أن تقدم تعليقات لمرفق البيئة العالمية بشأن المبادئ التوجيهية الأولية للأنشطة التمكينية.
    The initial guidelines indicate that in the interim period between adoption and entry into force of the Convention the committee may provide further guidance on the eligibility criteria for enabling activities. UN وتشير المبادئ التوجيهية الأولية إلى أن اللجنة ربما تقدم، في الفترة الانتقالية الواقعة بين اعتماد الاتفاقية وبدء نفاذها، توجيهات إضافية بشأن معايير الأهلية للأنشطة التمكينية.
    1. The GEF should consider providing additional resources for enabling activities for systematic reporting of this indicator. UN 1- ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن ينظر في توفير موارد إضافية للأنشطة التمكينية من أجل الإبلاغ المنهجي عن هذا المؤشر.
    80. Many Parties recognized that the GEF funding process for enabling activities is too lengthy and complex and should be improved. UN 80- وأقرت أطراف عديدة بأن عملية تمويل مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية عمليةٌ طويلة ومعقدة للغاية وينبغي تحسينها.
    Developing countries and countries with economies in transition are eligible for GEF capacity-building support for enabling activities to strengthen their ability to implement a systematic and participatory process for the preparation and production of NIPs. UN والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مؤهلة لتلقي دعم مرفق البيئة العالمية في مجال بناء القدرات للأنشطة التمكينية لتعزيز قدراتها على تنفيذ عملية منتظمة وتشاركية لإعداد خطط التنفيذ الوطنية ولإصدار خطط التنفيذ الوطنية.
    As regards capacity-building, it recommended that a more strategic and long-term programmatic approach for enabling activities should be established by the GEF in the future. UN 78- أما بصدد بناء القدرات فقد أوصى التقرير بأن يضع المرفق في المستقبل نهجاً برنامجياً طويل الأجل للأنشطة التمكينية يولي اعتباراً أكبر للجوانب الاستراتيجية.
    For the period 1999 - 2002, GEF funding for enabling activities was less than 3 per cent of total funding for project activities in its climate change portfolio. UN أما في الفترة 1999-2002، فقد قل تمويل المرفق للأنشطة التمكينية عن 3 في المائة من مجمل التمويل لأنشطة المشاريع في مجموعة مشاريع تغير المناخ.
    The GEF " Initial Guidelines for enabling activities for the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants " states: UN " إن المبادئ التوجيهية المبدئية للأنشطة التمكينية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة " التابعة لمرفق البيئة العالمية تنص على:
    Input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities. UN المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية.
    The presentation concluded by highlighting the significant contribution of enabling activities in building climate change capacity in the country, and the importance of setting verifiable indicators involving all stakeholders. UN واختتمت المتحدثة عرضها بتسليط الضوء على المساهمة الهامة للأنشطة التمكينية في بناء القدرات المتعلقة بتغير المناخ في بلدها، وأهمية وضع مؤشرات يمكن التحقق منها وتشمل جميع أصحاب المصلحة.
    (ii) Increased number of project proposals from countries and other stakeholders having successfully been submitted to Strategic Approach to International Chemicals Management Quick Start Programme for funding of enabling activities for its implementation UN ' 2` زيادة عدد مقترحات المشاريع التي تُقدم بنجاح من طرف البلدان وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى برنامج البدء السريع التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، من أجل الحصول على تمويل للأنشطة التمكينية الهادفة إلى تنفيذ آلية النهج الاستراتيجي
    (b) Input from Parties to the review by the Global Environment Facility of enabling activities UN (ب) المعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العلمية للأنشطة التمكينية
    39. To enable State parties to carry out their obligations under the Cartagena Protocol on Biosafety, UNEP, with support from the Global Environment Facility, has provided assistance to 18 countries under the Facility's pilot biosafety enabling activity project. UN 39 - ومن أجل تمكين الدول الأُطراف من الوفاء بالتزاماتها الناشئة عن بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتعاون مع مرفق البيئة العالمية، المساعدة إلى 18 بلدا في إطار المشروع النموذجي للأنشطة التمكينية في مجال السلامة البيولوجية التابع لمرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more