Of this total, 869 posts are proposed for UNHCR headquarters and global programmes and 4,420 for field activities. | UN | ويشمل هذا المجموع 869 وظيفة مقترحة لمقر المفوضية والبرامج العالمية، و420 4 وظيفة للأنشطة الميدانية. |
As for the Department of Peacekeeping Operations, we believe that the consolidation of support activities into a unified Department of Field Support is timely recognition of the growing complexity of United Nations field activities. | UN | أما بالنسبة لإدارة عمليات حفظ السلام، فإننا نؤمن بأن توحيد أنشطة الدعم في إدارة موحدة لتقديم الدعم الميداني يمثل اعترافا حسن التوقيت بالتعقيد المتزايد للأنشطة الميدانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
For 2003, 710 posts are proposed for UNHCR headquarters and 3,716 for field activities. | UN | وبالنسبة لعام 2003، تقترح 710 وظائف لمقر المفوضية و716 3 وظيفة للأنشطة الميدانية. |
34.37 The responsibility of providing substantive and analytical support to the field activities of the department rests with the Division of Regional Operations. | UN | 34-37 وتقع مسؤولية توفير الدعم الفني والتحليلي للأنشطة الميدانية للإدارة على شعبة العمليات الإقليمية. |
However, interviews with both headquarters and field staff indicate that more work needs to be done in this area, and OIOS notes that the need to document work methods for field-based activities is particularly important given the geographical distance between operations and the large degree of diversity in terms of contextual circumstances. | UN | إلا أن المقابلات التي أجريت مع موظفي المقر والميدان تشير إلى الحاجة إلى القيام بمزيد من العمل في هذا المجال، ويلاحظ المكتب أن الحاجة إلى توثيق أساليب العمل للأنشطة الميدانية على درجة كبيرة من الأهمية بسبب بعد المسافة الجغرافية بين العمليات، والتنوع الكبير من حيث الظروف المحيطة. |
(a) The progress of preparations for the field and desk activities; | UN | (أ) التقدم المحرز في الاستعداد للأنشطة الميدانية والمكتبية؛ |
This is because many of their surveys had already been conducted before the ICP field activities were even scheduled. | UN | وذلك لأن العديد من الدراسات الاستقصائية لهذه المؤسسة كانت قد أجريت قبل أن يتم وضع الجدول الزمني للأنشطة الميدانية في إطار البرنامج. |
The regular budget should be increased to cover all administrative and support costs and to free up extrabudgetary resources that could then be allocated to the field activities of the various programmes. | UN | ومن الواجب أن تُزاد الميزانية العادية لتغطية كافة التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم، ولتحرير الموارد الخارجة عن الميزانية التي يمكن تخصيصها بعد ذلك للأنشطة الميدانية لشتى البرامج. |
This mechanism would further strengthen cooperation between the two organizations, ensure the efficient use of resources and the coordination of efforts, as well as reinforce the focused nature of field activities. | UN | ومن شأن هذه الآلية أن تزيد تعزيز التعاون بين المنظمتين، وأن تضمن الاستخدام الكفؤ للموارد وتنسيق الجهود فضلا عن تقوية الطابع التركيزي للأنشطة الميدانية. |
DPKO and DFS intend to support the delivery and tracking of learning initiatives specific to field activities and peace operations through the expanded use of the peace operations Intranet and the implementation of software for that purpose. | UN | وتعتزم الإدارتان دعم تنفيذ مبادرات محددة للأنشطة الميدانية وعمليات السلام ومتابعتها من خلال التوسع في استخدام الشبكة الداخلية لعمليات السلام، وتنفيذ برامج حاسوبي خاص لهذا الغرض. |
34.53 The responsibility of providing substantive and analytical support to the field activities of the department rests with the Division of Regional Operations. | UN | 34-53 تقع مسؤولية توفير الدعم الفني والتحليلي للأنشطة الميدانية للإدارة على شعبة العمليات الإقليمية. |
In order to enhance the impact of field activities, the capabilities of grass-roots communities must be strengthened, so as to give them a clearer perception of the challenges involved in the rational management of natural resources. | UN | وحتى يكون للأنشطة الميدانية تأثير أكبر، من المهم تعزيز قدرات المجتمعات المحلية حتى تكون أكثر وعياً بالتحديات المرتبطة بإدارة الموارد الطبيعية إدارة رشيدة. |
The need to address different human rights gaps in the implementation of human rights will guide OHCHR field activities, including prompt response to early signs of potential human rights emergencies; | UN | وسوف تكون الحاجة إلى معالجة الثغرات المختلفة المتصلة بحقوق الإنسان في مجال إعمال حقوق الإنسان مرشدا للأنشطة الميدانية للمفوضية بما في ذلك الاستجابة للإنذارات المبكرة لحالات الطوارئ المحتملة في مجال حقوق الإنسان؛ |
This required a reprioritization of original programming to provide timely and effective security support to Department of Peacekeeping Operations-directed and/or planned field activities | UN | وتطلب هذا إعادة ترتيب أولويات عملية البرمجة الأصلية لتوفير دعم أمني فعال وفي الوقت المناسب للأنشطة الميدانية الموجهة و/أو المقررة لإدارة عمليات حفظ السلام |
7. As part of the OIOS risk-management approach for security and safety, the Internal Audit Division has adopted a policy stipulating that all audits of field activities incorporate audit steps for the review of security and safety issues. | UN | 7 - اعتمدت شعبة المراجعة الداخلية، ضمن نهج إدارة المخاطر الذي يتبعه المكتب، سياسة تنص على أن تشمل جميع عمليات المراجعة للأنشطة الميدانية اتخاذ خطوات لاستعراض مسائل الأمن والسلامة. |
Such measures include proposals for reorganizing organizational structures, redeploying posts and non-post resources, streamlining procedures, issuing guidelines, purchasing the most suitable types of equipment, strengthening preparedness, improving project design and the support provided to field activities and rationalizing publications. | UN | وتضم هذه التدابير مقترحات لإعادة هيكلة الهياكل التنظيمية وإعادة توزيع الموارد الخاصة بالوظائف والموارد المخصصة لغير الوظائف وتوحيد الإجراءات وإصدار مبادئ توجيهية وشراء أنواع الأجهزة الأنسب وتعزيز الجاهزية وتحسين تصميم المشاريع والدعم الموجّه للأنشطة الميدانية وترشيد المنشورات. |
25. With the largest operational budget of UN-HABITAT, RDMP field activities cover several disaster and conflict-affected countries. | UN | 25- ويخصص موئل الأمم المتحدة جُلَّ ميزانيته التشغيلية للأنشطة الميدانية لبرنامج إدارة المخاطر والكوارث، حيث تشمل هذه الأنشطة بلداناً عديدة متأثرة بالكوارث والمنازعات. |
UNMIS and MINURCAT supported the Panel with excellent logistics and the Panel is appreciative of the seconding of a UNMIS security officer to the Panel's field activities. The efforts of the UNAMID interlocutor, Julius Ahaneku, deserve the particular gratitude of all members of the Panel. | UN | وساندت بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد الفريق بلوجستيات ممتازة، ويعرب الفريق عن تقديره لإعارة بعثة الأمم المتحدة في السودان ضابطا أمنيا منها للأنشطة الميدانية للفريق. |
To ensure proper accounting for and treatment of common resources used in more than one project, UN-Habitat should draw up guidelines for the accounting and treatment of common resources as part of its ongoing work in developing an operational manual for field activities. | UN | لكفالة إدراج ومراعاة جميع الموارد المشتركة المستخدمة في أكثر من مشروع واحد، ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يضع مبادئ توجيهية تتعلق بإدراج واحتساب الموارد المشتركة، كجزء من برنامجه الجاري لوضع دليل للأنشطة الميدانية. |
These capacities included sector-specific emergency assessment and support for field-based activities with built-in internal linkages between immediate emergency humanitarian operations and socio-economic recovery efforts. | UN | وشملت هذه القدرات التقييم المتعلق بحالات الطوارئ في كل قطاع على حدة وتقديم الدعم للأنشطة الميدانية بفضل روابط داخلية ذاتية تصل ما بين العمليات الإنسانية العاجلة في حالات الطوارئ وجهود الإنعاش الاجتماعي - الاقتصادي. |
In total, Committee members devoted over 22 person days to on-site activities in regional and country offices in 2009. | UN | وبصورة إجمالية، خصص أعضاء اللجنة أكثر من 22 يوم عمل للأنشطة الميدانية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية. |
The increase in the non-post requirement is due to: (a) the proposed establishment of the crisis management capacity described above; and (b) the proportionate share of the increase under the gross budget requirements of the field-related activities of the subprogramme, as detailed in table 33.21 and explained in paragraphs 33.41 and 33.42 below. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى ما يلي: (أ) الإنشاء المقترح لقدرة إدارة الأزمات المبينة أعلاه؛ (ب) الحصة المتناسبة من الزيادة في إطار الاحتياجات من الميزانية الإجمالية للأنشطة الميدانية للبرنامج الفرعي حسبما هو مفصل في الجدول 33-21 وحسبما يرد بيانه في الفقرتين 33-41 و 33-42 أدناه. |