"للأهداف الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • the humanitarian objectives
        
    • humanitarian goals
        
    Their in-principle and, in some cases, financial support for the humanitarian objectives of the Convention is welcome, but cannot substitute for full accession. UN ويجب الترحيب بالدعم الذي تقدمه هذه الدول من حيث المبدأ، وفي بعض الأحيان بالدعم المالي للأهداف الإنسانية الواردة في الاتفاقية، ولكن ذلك لا يمكن أن يحل محل الانضمام التام إليها.
    Commitments to total eradication of anti-personnel landmines from the Andean area, pursuant to the humanitarian objectives and provisions contained in the Ottawa Convention on anti-personnel mines; and, finally, UN :: الالتزامات بالتخلص بالإزالة التامة للألغام البرية المضادة للأفراد الموجودة في منطقة الأنديز، تحقيقاً للأهداف الإنسانية وللأحكام الواردة في اتفاقية أوتاوا للألغام المضادة للأفراد؛
    South Africa welcomes the progress that has been achieved in addressing the humanitarian objectives of the Treaty, which has been greatly facilitated by the inter-sessional work programme. UN وترحب جنوب أفريقيا بالتقدم المحرز في التصدي للأهداف الإنسانية للمعاهدة، الأمر الذي تيسر إلى حد كبير بفضل برنامج العمل فيما بين الدورات.
    Encourage States not Parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN الإجراء رقم 49: تشجيع الدول غير الأطراف، وبخاصة تلك الدول التي أظهرت دعمها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في الأعمال المتعلقة بالاتفاقية.
    Morocco, which actively contributed to the preparatory process for the Convention, decided to vote in favour of the draft resolution, as it has done since 2004, in order to reiterate its support for the eminently humanitarian goals of the Convention. UN قرر المغرب، الذي ساهم بفعالية في العملية التحضيرية للاتفاقية، التصويت مؤيدا لمشروع القرار، كما دأب على فعل ذلك منذ عام 2004، ليؤكد من جديد دعمه للأهداف الإنسانية البارزة للاتفاقية.
    Action #6: Encourage States not Parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN الإجراء رقم 6: تشجيع الدول غير الأطراف، لا سيما تلك التي أعلنت تأييدها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية.
    A seminar had been held in Rabat on 19 and 20 November 2008 to promote the humanitarian objectives of the Convention and its Protocols, with a view to increasing the number of accessions among States in the Middle East and the Mediterranean Basin. UN 50- وعقدت حلقة دراسية في الرباط في 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 للترويج للأهداف الإنسانية للاتفاقية وبروتوكولاتها قصد زيادة عدد المنضمين إليها من دول الشرق الأوسط وحوض البحر الأبيض المتوسط.
    15. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to encourage States not parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN 15- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على تشجيع الدول غير الأطراف، ولا سيما تلك التي أعلنت عن دعمها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية.
    10. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to encourage States not party to the Convention, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN 10- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على تشجيع الدول غير الأطراف، ولا سيما تلك التي أعلنت عن دعمها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية().
    14. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to encourage States not parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN 14- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على تشجيع الدول غير الأطراف، لا سيما تلك التي أعلنت تأييدها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية().
    15. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to encourage States not parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN 15- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على تشجيع الدول غير الأطراف، ولا سيما تلك التي أعلنت عن دعمها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية().
    9. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to encourage States not party to the Convention, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN 9- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، اتفقت الدول الأطراف في الاتفاقية على تشجيع الدول غير الأطراف، ولا سيما تلك التي أعلنت عن دعمها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية().
    14. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to encourage States not parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN 14- وفي اجتماع كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على تشجيع الدول غير الأطراف، لا سيما تلك التي أعلنت تأييدها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية().
    Also at the Cartagena Summit, the States Parties agreed to encourage States not parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN وفي قمة كارتاخينا أيضاً، وافقت الدول الأطراف على تشجيع الدول غير الأطراف، لا سيما تلك التي أبدت تأييدها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية().
    Also at the Cartagena Summit, the States Parties agreed to encourage States not parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN وفي قمة كارتاخينا أيضاً، وافقت الدول الأطراف على تشجيع الدول غير الأطراف، لا سيما تلك التي أبدت تأييدها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في عمل الاتفاقية().
    Part I - Introduction The aims and purposes of Alulbayt Foundation (AF) is primarily the social welfare and educational development of Muslim communities locally (grassroots level) and intra-regionally (international level) in accordance with the humanitarian objectives of the organization's patron, his eminence Grand Ayatullah Sistani. UN الأهداف والمقاصد التي تتوخاها مؤسسة آل البيت هي في المقام الأول الرعاية الاجتماعية والتنمية التعليمية للمجتمعات الإسلامية على الصعيد المحلي (المستوى الشعبي) وداخل الأقاليم (الصعيد الدولي) وفقا للأهداف الإنسانية لراعي هذه المنظمة، سماحة آية الله العظمى السيد السيستاني.
    47. Morocco was very mindful of the humanitarian goals referred to in the provisions of the Convention and the Protocols thereto. UN 47- وأضاف أن المغرب يولي أهمية كبيرة للأهداف الإنسانية التي تتوخاها أحكام الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more