The intention is to be ready to move much faster than was the case with the Millennium Development Goals. | UN | والقصد من ذلك هو الاستعداد للتحرك بشكل أسرع بكثير مما كانت عليه الحال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية. |
In support of the Millennium Development Goals, the organization: | UN | دعماً للأهداف الإنمائية للألفية قامت المنظمة بما يلي: |
This axiom is also crucial for the Millennium Development Goals and for sustaining gains in the future. | UN | ويتسم هذا المبدأ بأهمية بالغة أيضا بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية ولتحقيق مكاسب مستدامة في المستقبل. |
The overarching goal is to promote regional initiatives for achieving the MDGs. | UN | ويتمثل الهدف الشامل في تشجيع المبادرات الإقليمية تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية. |
iv) Initiatives undertaken in support of the Millennium Development Goals | UN | ' 4` المبادرات التي اتخذت دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals: | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية: |
iii) Initiatives undertaken to support the Millennium Development Goals, the 21 targets | UN | ' 3` مبادرات اتخذت دعما للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الواحد والعشرين |
iii) Initiatives undertaken in support of the Millennium Development Goals: | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذت دعما للأهداف الإنمائية للألفية: |
In this context we strongly welcome the convening of the Millennium Development Goals (MDGs) review summit in 2010. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب ترحيبا شديدا بعقد مؤتمر القمة الاستعراضي للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010. |
Failure to act challenges the potential achievement of the Millennium Development Goals and global health and HIV/AIDS goals. | UN | فالإحجام عن العمل يشكل تحدياً للإنجاز المحتمل للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتعلقة بالصحة العالمية ومرض الإيدز. |
Initiatives to promote attainment of the Millennium Development Goals | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية |
The country remained committed to full implementation of the Millennium Development Goals. | UN | أضاف قائلاً إنَّ البلد يظلّ ملتزما بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية. |
Initiatives taken in support of the Millennium Development Goals | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
Hence the need for full achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ومن ثم تدعو الحاجة إلى التحقيق الكامل للأهداف الإنمائية للألفية. |
(iii) Initiatives undertaken in support of the Millennium Development Goals | UN | ' 3` المبادرات المضطلع بها دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
The Philippines respectfully urges the United Nations to make social inclusion one of the guiding principles of the MDGs. | UN | والفلبين تحث الأمم المتحدة بكل الاحترام على أن تجعل الشمول الاجتماعي أحد المبادئ التوجيهية للأهداف الإنمائية للألفية. |
These data are critically important for the final Millennium Development Goal assessment and for setting a baseline for the post-2015 agenda. | UN | ولهذه البيانات أهمية بالغة في التقييم النهائي للأهداف الإنمائية للألفية وفي وضع الأساس لخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The Commission is doing everything in its power to help achieve the MDG targets. | UN | وتبذل المفوضية كل ما في وسعها للمساعدة على تحقيق الغايات المحددة للأهداف الإنمائية للألفية. |
The project focuses on a core set of Millennium Development Goals related to extreme poverty reduction, education, health and water and sanitation. | UN | ويركز المشروع على المجموعة الأساسية للأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بتخفيف حدة الفقر المدقع والتعليم والصحة والمياه وخدمات الصرف الصحي. |
43. Afghanistan has taken firm and necessary measures in realization of MDGs in sectors of health and education. | UN | 43- اتخذت أفغانستان تدابير حازمة ولازمة تحقيقاً للأهداف الإنمائية للألفية في قطاعي الصحة والتعليم. |
As a result, our attainment of the Goals has been delayed. | UN | ونتيجة لذلك، تأخر بلوغنا للأهداف الإنمائية للألفية. |