"للأهداف الإنمائية للألفية" - Translation from Arabic to English

    • the Millennium Development Goals
        
    • of the Millennium Development
        
    • the MDGs
        
    • Millennium Development Goal
        
    • the MDG
        
    • of Millennium Development Goals
        
    • of MDGs
        
    • the Goals
        
    The intention is to be ready to move much faster than was the case with the Millennium Development Goals. UN والقصد من ذلك هو الاستعداد للتحرك بشكل أسرع بكثير مما كانت عليه الحال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية.
    In support of the Millennium Development Goals, the organization: UN دعماً للأهداف الإنمائية للألفية قامت المنظمة بما يلي:
    This axiom is also crucial for the Millennium Development Goals and for sustaining gains in the future. UN ويتسم هذا المبدأ بأهمية بالغة أيضا بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية ولتحقيق مكاسب مستدامة في المستقبل.
    The overarching goal is to promote regional initiatives for achieving the MDGs. UN ويتمثل الهدف الشامل في تشجيع المبادرات الإقليمية تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية.
    iv) Initiatives undertaken in support of the Millennium Development Goals UN ' 4` المبادرات التي اتخذت دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals: UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية:
    iii) Initiatives undertaken to support the Millennium Development Goals, the 21 targets UN ' 3` مبادرات اتخذت دعما للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الواحد والعشرين
    iii) Initiatives undertaken in support of the Millennium Development Goals: UN ' 3` المبادرات التي اتخذت دعما للأهداف الإنمائية للألفية:
    In this context we strongly welcome the convening of the Millennium Development Goals (MDGs) review summit in 2010. UN وفي هذا الصدد، نرحب ترحيبا شديدا بعقد مؤتمر القمة الاستعراضي للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010.
    Failure to act challenges the potential achievement of the Millennium Development Goals and global health and HIV/AIDS goals. UN فالإحجام عن العمل يشكل تحدياً للإنجاز المحتمل للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتعلقة بالصحة العالمية ومرض الإيدز.
    Initiatives to promote attainment of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    The country remained committed to full implementation of the Millennium Development Goals. UN أضاف قائلاً إنَّ البلد يظلّ ملتزما بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية.
    Initiatives taken in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Hence the need for full achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن ثم تدعو الحاجة إلى التحقيق الكامل للأهداف الإنمائية للألفية.
    (iii) Initiatives undertaken in support of the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات المضطلع بها دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    The Philippines respectfully urges the United Nations to make social inclusion one of the guiding principles of the MDGs. UN والفلبين تحث الأمم المتحدة بكل الاحترام على أن تجعل الشمول الاجتماعي أحد المبادئ التوجيهية للأهداف الإنمائية للألفية.
    These data are critically important for the final Millennium Development Goal assessment and for setting a baseline for the post-2015 agenda. UN ولهذه البيانات أهمية بالغة في التقييم النهائي للأهداف الإنمائية للألفية وفي وضع الأساس لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Commission is doing everything in its power to help achieve the MDG targets. UN وتبذل المفوضية كل ما في وسعها للمساعدة على تحقيق الغايات المحددة للأهداف الإنمائية للألفية.
    The project focuses on a core set of Millennium Development Goals related to extreme poverty reduction, education, health and water and sanitation. UN ويركز المشروع على المجموعة الأساسية للأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بتخفيف حدة الفقر المدقع والتعليم والصحة والمياه وخدمات الصرف الصحي.
    43. Afghanistan has taken firm and necessary measures in realization of MDGs in sectors of health and education. UN 43- اتخذت أفغانستان تدابير حازمة ولازمة تحقيقاً للأهداف الإنمائية للألفية في قطاعي الصحة والتعليم.
    As a result, our attainment of the Goals has been delayed. UN ونتيجة لذلك، تأخر بلوغنا للأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more