"للأولويات الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • strategic priorities
        
    • Strategic Priority
        
    It tracks progress according to the strategic priorities and results outlined in the UNIFEM frameworks for development results, management results and integrated resources. UN ويرصد التقرير مسار التقدم الـمُحرز وفقا للأولويات الاستراتيجية والنتائج المبيّنة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية وإطار الموارد المتكامل للصندوق.
    The breakdown of biennial support budget resources among different appropriation lines has been designed to ensure that adequate support is provided to strategic priorities. UN وقد وضع توزيع موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين على بنود اعتماد مختلفة لضمان توفير دعم كاف للأولويات الاستراتيجية.
    Most Council members welcomed the comprehensive review and the recommendations of the Secretary-General and called for renewed efforts by UNAMID to fully implement the revised strategic priorities. UN ورحب معظم أعضاء المجلس بالاستعراض الشامل وبالتوصيات التي قدمها الأمين العام، ودعوا إلى تجديد جهود العملية المختلطة من أجل التنفيذ الكامل للأولويات الاستراتيجية المنقحة.
    A comprehensive revision of the mission concept of operations is also under way in support of the effective implementation of the Operation's strategic priorities. UN ويتم أيضا إجراء تنقيح شامل لمفهوم عمليات البعثة دعما للتنفيذ الفعال للأولويات الاستراتيجية للعملية المختلطة.
    The five pillars of the strategic priorities of the World Bank were presented. UN وعَرض الأركان الخمسة للأولويات الاستراتيجية للبنك الدولي.
    (iii) A description of the strategic priorities established by the AFB; UN وصف للأولويات الاستراتيجية التي وضعها مجلس صندوق التكيف؛
    They called for renewed efforts by UNAMID to fully implement the revised strategic priorities. UN ودعوا إلى تجديد جهود العملية المختلطة من أجل التنفيذ الكامل للأولويات الاستراتيجية المنقحة.
    This is done by informing key stakeholders across the Departments of the broad outline of the proposals and how these proposals conform to agreed strategic priorities. UN ويجري ذلك بإبلاغ أصحاب المصلحة الرئيسيين في جميع الإدارات بالخطوط العريضة للمقترحات وبكيفية مطابقة هذه المقترحات للأولويات الاستراتيجية المتفق عليها.
    That would provide a framework by which progress can be more meaningfully measured in accordance with the strategic priorities for peace in Darfur and with the Mission's mandate. UN وسيوفر ذلك بالتالي إطارا يمكن أن يستخدم على نحو أكثر جدوى لقياس التقدم المحرز وفقا للأولويات الاستراتيجية للسلام في دارفور، ولولاية العملية المختلطة.
    In 2012, the Evaluation Office will conduct three corporate evaluations on the strategic priorities of UN-Women, ensuring that they analyse linkages between normative and operational work. UN وفي عام 2012، سيقوم مكتب التقييم بإجراء ثلاثة تقييمات على مستوى المؤسسة للأولويات الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، تكفل القيام بتحليل الصلات بين الأعمال المعيارية والتنفيذية.
    It focuses principally on the human rights situation in the conflict-affected areas of northern and north-eastern Uganda in line with strategic priorities and deployment of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وهو يركز بالدرجة الأولى على حالة حقوق الإنسان في المناطق المتأثرة بالنزاع في شمال وشمال شرق أوغندا وفقاً للأولويات الاستراتيجية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وانتشارها الميداني.
    A comprehensive review of strategic priorities has the potential to foster an improved baseline understanding by the Conference of the intended uses and required size of the Trust Fund. UN ويمكن أن يؤدي الاستعراض الشامل للأولويات الاستراتيجية إلى تعزيز تفهم أساسي محسن من قبل المؤتمر للاستخدامات المستهدفة للصندوق الاستئماني وحجمه المطلوب.
    It focuses principally on the human rights situation in the conflict-affected areas of northern and northeastern Uganda, in line with the strategic priorities of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وهو يركز بالدرجة الأولى على حالة حقوق الإنسان في المناطق المتأثرة بالنزاع في شمال وشمال شرق أوغندا وفقاً للأولويات الاستراتيجية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    UNMIK has outlined strategic priorities to steadily improve the security situation of Mitrovica. UN وحددت بعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو الإطار العام للأولويات الاستراتيجية الهادفة إلى تحسين الحالة الأمنية في ميتروفيتسا بصورة مطردة.
    It is also concerned at the lack of an integrated policy to institutionalize a gender perspective among the major elements of the State party's strategic priorities. UN كما يساورها القلق إزاء الافتقار إلى سياسة متكاملة لإضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني فيما بين العناصر الرئيسية للأولويات الاستراتيجية للحزب الحاكم في الدولة.
    The Australian Capital Territory Government has developed a strategic priorities program run through VET, jointly funded by the Australian Government. UN ووضعت حكومة إقليم العاصمة الأسترالية برنامجا للأولويات الاستراتيجية يدار عن طريق التعليم والتدريب المهني، وتشارك الحكومة الأسترالية في تمويله.
    The report tracks progress according to the strategic priorities and results outlined in the UNIFEM frameworks for development results, management results and integrated resources. UN ويرصد التقرير مسار التقدم الـمُحرز وفقا للأولويات الاستراتيجية والنتائج المبينة في إطار النتائج الإنمائية وإطار النتائج الإدارية وإطار الموارد المتكامل لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The biennial support budget estimates provide adequate support to the strategic priorities of the UNFPA programme within available resources. UN وتوفر تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين الدعم الكافي للأولويات الاستراتيجية لبرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في حدود الموارد المتاحة.
    11. It was asked that the present review address the choice of strategic priorities by UNOWA and the interaction between the activities it chose to implement and the strategy it chose to follow. UN 11 - طُلبَ أن يتناول هذا الاستعراضُ خيارَ المكتب للأولويات الاستراتيجية والتفاعل بين الأنشطة التي اختارها للتنفيذ والاستراتيجية التي اختارها للمتابعة.
    However, it was asked that the review also consider how UNOWA has gone about defining the strategic priorities that guide its work, whether it has effectively identified the niche of comparative advantage of and within the United Nations and what the key driving forces have been for this process of strategic planning. UN ولكن طُلب أن ينظر الاستعراض أيضا في كيفية تحديد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا للأولويات الاستراتيجية التي توجه أعماله، وما إذا كان قد حدد بفعالية المزية النسبية للأمم المتحدة أو الموجودة بداخلها، وما هي القوى الرئيسية التي تدفع عملية التخطيط الاستراتيجي تلك.
    The Consultation took stock of the progress realized in implementing the management response and developed a three-year Strategic Priority Action Plan outlining organizational priorities, activities and benchmarks to advance UNICEF gender-equality efforts and to create a network of gender-equality champions. UN وقيَّمَت المشاورات التقدم المحرز في تنفيذ الاستجابة الإدارية، ووضعت خطة عمل للأولويات الاستراتيجية مدتها ثلاث سنوات تحدِّد الأولويات والأنشطة والنقاط المرجعية التنظيمية الرامية إلى النهوض بجهود اليونيسيف في مجال المساواة بين الجنسين، وإلى إنشاء شبكة من مناصري المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more