| The study called for standardised data to be collected on residential institutions across the EU to report on progress. | UN | ودعت الدراسة إلى جمع بيانات موحَّدة عن مؤسسات إيواء الأشخاص في جميع أقطار الاتحاد الأوروبي للإبلاغ عن التقدم المحرز. |
| The Commission has been monitoring the implementation of the Strategy and its actions, in particular launching a study in 2013 to report on progress made and reflect on a possible review beyond 2015. | UN | وتقوم المفوضية برصد تنفيذ الاستراتيجية والأنشطة المتصلة بها، وقد أجرت بشكل خاص دراسة في عام 2013 للإبلاغ عن التقدم المحرز وللنظر في إمكانية إجراء استعراض لما بعد عام 2015. |
| Most importantly, there should be a system in place to report on progress made through the use of fewer resources or greater efficiency. | UN | والأهم من ذلك أنه ينبغي أن يكون هناك نظام للإبلاغ عن التقدم المحرز من خلال تقليل استعمال الموارد أو زيادة الكفاءة بقدر أكبر. |
| Since the Security Council's initial requests in 2003 for reporting on progress against benchmarks in Kosovo and Sierra Leone, the concept of measuring peace consolidation has come to embrace a broad range of peacebuilding contexts and activities. | UN | منذ أن أصدر مجلس الأمن في عام 2003 الطلبات الأولية للإبلاغ عن التقدم المحرز في ضوء المقاييس المحددة في كوسوفو وسيراليون، أصبح مفهوم قياس توطيد السلام يشمل مجموعة واسعة من سياقات وأنشطة بناء السلام. |
| The meeting agenda will include, among other things, a template for reporting on progress in sustainable facilities management on a regular basis. | UN | كما سيشتمل جدول أعمال الاجتماع، إلى جانب أمور أخرى، على استمارة للإبلاغ عن التقدم المحرز في إدارة المرافق المستدامة على أساس منتظم. |
| :: Development of guidelines and template for reporting progress of in-service training at 14 corrections facilities in 13 counties | UN | :: وضع مبادئ توجيهية ونماذج للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب أثناء الخدمة داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة |
| Data are inadequate to report on progress on the proportion of women in wage employment in the non-agricultural sector. | UN | لا تتوفر بيانات كافية للإبلاغ عن التقدم المحرز في نسبة المرأة إلى الرجل في حجم العمالة المدرة للأجر في القطاع غير الزراعي. |
| Each company therefore needs to have a workplace skills plan in place, and provide an annual training report to report on progress in training and skills development. | UN | ولهذا يلزم أن يكون لدى كل شركة خطة مهارات في مكان العمل وتقديم تقرير سنوي عن التدريب للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب وتنمية المهارات. |
| Briefings and consultations with member States and managers in UNHCR would be initiated in the coming months to report on progress and any financial impact. | UN | وستبدأ الاجتماعات الإعلامية والمشاورات مع الدول الأعضاء والمديرين في المفوضية خلال الأشهر المقبلة للإبلاغ عن التقدم المحرز وعن أي انعكاسات مالية. |
| It also invited all parties to report on progress made in the implementation of the strategy. The Assembly further invited developed-country parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the Convention. | UN | ودعت أيضا جميع الأطراف للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية كما دعت الجمعية البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المعنية الأخرى إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتضررة من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
| (viii) Encourage the Gender Advisory Board of the Commission to provide inputs to its policy deliberations and documentation, to report on progress at the annual sessions of the Commission and to better integrate gender perspectives into the science, technology and innovation policy reviews, where appropriate; | UN | ' 8` تشجيع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة على تقديم مساهمات في مداولات اللجنة بشأن السياسات وفي وثائقها، وذلك للإبلاغ عن التقدم المحرز خلال الدورات السنوية للجنة، وتحسين مراعاة المنظور الإنساني في عمليات استعراض السياسات المتصلة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، عند الاقتضاء؛ |
| An online data-collection tool allowing stakeholders to report on progress in the implementation of the Strategic Approach was developed and implemented. | UN | 8 - تم وضع وتنفيذ أداة إلكترونية لجمع المعلومات تتيح لأصحاب المصلحة المجال للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
| Criteria and indicators of sustainable forest management are recognized as a useful tool for reporting on progress towards sustainable forest management. | UN | وثمة إقرار بأن المعايير والمؤشرات المتعلقة بالتنمية المستدامة للغابات تمثل أداة مفيدة للإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
| To consider adopting the proposed indicators for reporting on progress in implementation of the Strategic Approach; | UN | (أ) أن ينظر في اعتماد المؤشرات المقترحة للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي؛ |
| 37. The present document presents the rationale and approach that the secretariat and the GM propose to adopt in the development of detailed guidelines for reporting on progress made in achieving SO4 of The Strategy. | UN | 37- تقدم هذه الوثيقة المنطق والنهج اللذين تقترح الأمانة والآلية العامة اعتمادهما في وضع مبادئ توجيهية مفصلة للإبلاغ عن التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 من الاستراتيجية. |
| At its second session, the Conference adopted modalities for reporting on progress in the implementation of the Strategic Approach, which are set out in annex III to the report of the Conference on the work of its second session (SAICM/ICCM.2/15). | UN | 12- اعتمد المؤتمر، في دورته الثانية، طرائق للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، والتي ترد في المرفق الثالث بتقرير المؤتمر عن أعمال دورته الثانية (SAICM/ICCM.2/15). |
| Indicators and timelines for reporting progress must also be developed. | UN | ويجب أيضا وضع المؤشرات والخطوط الزمنية للإبلاغ عن التقدم المحرز. |
| Development of guidelines and template for reporting progress of in-service training at 14 corrections facilities in 13 counties | UN | وضع مبادئ توجيهية ونماذج للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب أثناء الخدمة داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة |
| 7. The Conference also defined new terms for reporting progress. | UN | 7 - ووضع المؤتمر تعريفا أيضا للشروط الجديدة للإبلاغ عن التقدم المحرز. |
| They reiterated that the initiative was about learning, dialogue and partnerships and that its role was to assist companies in implementing the principles and provide them with the tools and resources to communicate progress on their pledges. | UN | وأعلنوا من جديد أن المبادرة تتعلق بالتعلُّم والحوار والشراكات وأن دورها هو مساعدة الشركات في تنفيذ المبادئ وتزويد هذه الشركات بالأدوات والموارد المطلوبة للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ تعهداتها. |
| :: Measures used by peacekeeping missions to report progress on the protection of citizens | UN | :: التدابير التي اتخذتها بعثات حفظ السلام للإبلاغ عن التقدم المحرز على صعيد حماية المواطنين |
| A set of nine Action Plan indicators to inform reporting on progress made in the process of implementing the global action plan were agreed at the consultation, as follows: | UN | وتم الاتفاق على خطة العمل لمجموعة المؤشرات التسعة للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية في الاجتماع التشاوري()، على النحو التالي: |