Changes in national systems in accordance with the procedures contained in part IV of these guidelines | UN | `3` تغيرات النظم الوطنية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية |
Changes in national systems in accordance with the procedures contained in part IV of these guidelines | UN | `3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية |
Changes in national systems in accordance with the procedures contained in part IV of these guidelines; | UN | ' 3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
Compensation/Jabr Al-Darar for other forms of loss and damage shall be addressed in accordance with the procedures set out in Article 58. | UN | 303 - يجري التعامل مع التعويض/جبر الضرر عن الأشكال الأخرى من الخسارة أو الضرر وفقا للإجراءات الواردة في المادة 58. |
Proposals for amendments shall be subject to the procedures in paragraphs 2 and 3. | UN | وتخضع مقترحات التعديل للإجراءات الواردة في الفقرتين 2 و 3. |
The annexes to the Guidelines include, inter alia, flowcharts providing a simplified outline of the procedures described in the relevant parts of the Guidelines themselves. | UN | وتشمل مرفقات المبادئ التوجيهية، في جملة أمور، مخططات أساسية تضم موجزا مبسطا للإجراءات الواردة في الأجزاء ذات الصلة من المبادئ التوجيهية نفسها. |
Information provided on matters related to Article 3, paragraph 14, and supplementary information in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines. | UN | ' 5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية. |
Information provided on matters relating to Article 3, paragraph 14, and supplementary information in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines. | UN | `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية. |
Information provided on matters related to Article 3, paragraph 14, and supplementary information in accordance with the procedures contained in part VI of these guidelines. | UN | `5` المعلومات المقدمة عن المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3، والمعلومات التكميلية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء السادس من هذه المبادئ التوجيهية. |
Information provided during the commitment period for land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, for conformity with the requirements of relevant decisions of the COP/MOP, in accordance with the procedures contained in part II of these guidelines | UN | `1` المعلومات المقدمة خلال فترة الالتزام عن أنشطة استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، بما يتفق ومتطلبات المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية |
Information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units, in accordance with the procedures contained in part III of these guidelines | UN | `2` المعلومات المتعلقة بالكميات المسندة وفقاً للفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة، وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية |
(a) The base year inventory for conformity with Article 5.2, in accordance with the procedures contained in part II of these guidelines; | UN | (أ) قائمة جرد سنة الأساس عملاً بالمادة 5-2، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
(c) The national system pursuant to Article 5.1, in accordance with the procedures contained in part IV of these guidelines; | UN | (ج) النظام الوطني عملاً بالمادة 5-1، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
The Control Service in accordance with the procedures set out in this Law shall co-operate with international authorities, which are engaged in combating the laundering or attempted laundering of proceeds from crime. | UN | وتتعاون دائرة المراقبة وفقا للإجراءات الواردة في هذا القانون مع السلطات الدولية المعنية بمحاربة غسل عائدات الجريمة أو محاولة غسلها. |
12. The accounts receivable should be reviewed in accordance with the procedures set out in the United Nations Accounting Manual, and corrective action should be taken on a timely basis. | UN | 12 - ينبغي استعراض الحسابات المقبوضة وفقا للإجراءات الواردة في الكتيب المحاسبي للأمم المتحدة، واتخاذ تدابير تصحيحية في الوقت المناسب. |
1. Save with the consent of the coastal State making the submission, access to confidential material shall be in accordance with the procedures set out in this rule and shall be confined to: | UN | 1 - يكون الوصول إلى المواد السرِّية، إلا في حالة موافقة الدولة الساحلية مقدمة الطلب، وفقا للإجراءات الواردة في هذه المادة ويقتصر على: |
Proposals for changes, as specified in paragraph 4, shall be subject to the procedures in paragraph 5. | UN | وتخضع مقترحات التغيير، حسبما هو محدد في الفقرة 4، للإجراءات الواردة في الفقرة 5. |
Complaints about abuse of authority or maltreatment by service members can be made to the Director of Immigration and are investigated promptly in accordance with the procedures in the Standing Orders. | UN | ويمكن لموظفي الدائرة أن يقدموا إلى مدير الهجرة الشكاوى المتعلقة بإساءة استعمال السلطة أو إساءة المعاملة، ويجري التحقيق فيها على وجه السرعة وفقاً للإجراءات الواردة في الأوامر المستديمة. |
On the morning of the vote, the Vice-President reviewed the voting procedures; the voting then proceeded in parallel with that morning's plenary session, in a separate room and in accordance with the procedures described in document UNEP/FAO/RC/COP.1/32. | UN | 49 - وفي صباح يوم الاقتراع، استعرضت نائبة الرئيس إجراءات التصويت، وجرى التصويت بعد ذلك بالتوازي مع الجلسة العامة الصباحية في قاعدة منفصلة وفقاً للإجراءات الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/32. |
31. Also invites member States to contribute to the United Nations Forum on Forests Trust Fund in support of the actions outlined in paragraphs 29 and 30 above; | UN | 31 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دعما للإجراءات الواردة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛ |
The arbitration shall, unless the parties to the dispute agree otherwise, be in accordance with the procedure laid down in the annex to the present Convention. | UN | ويتم التحكيم، ما لم تتفق الأطراف في النزاع على خلاف ذلك، وفقا للإجراءات الواردة في مرفق هذه الاتفاقية. |
Any party to a dispute can request disqualification of a judge for the reasons specified in article 174 of the Code of Civil Procedure in accordance with the procedures laid down in articles 175-189, which also apply to the judges in criminal courts. | UN | لأحد أطراف النزاع إن يطلب رد القاضي للأسباب المحددة بالمادة 174 أصول محاكمات مدنية ووفقاً للإجراءات الواردة في المواد التي تليها حتى المادة 189 منه. |
11. The Unit is assisted by an Executive Secretary and such staff as authorized, in accordance with the procedures set forth in article 20 of the statute. | UN | ١١ - ويساعد الوحدة أمين تنفيذي ومن يؤذن بهم من موظفين، وفقا لﻹجراءات الواردة في المادة ٢٠ من النظام اﻷساسي. |
The New Agenda Coalition underlines the urgent need for speedy implementation of the actions contained in the nuclear disarmament action plan. | UN | ويشدد ائتلاف البرنامج الجديد على الحاجة إلى التنفيذ العاجل للإجراءات الواردة في خطة عمل نزع السلاح النووي. |
6. Special themes: (to be determined according to the procedure set forth in resolution 20/21 on themes for the twenty-first and other future sessions of the Governing Council). | UN | 6 - موضوعات خاصة (تحدد طبقاً للإجراءات الواردة في القرار 20/21 بشأن الموضوعات للدورة الحادية والعشرين والدورات الأخرى القادمة لمجلس الإدارة). |