Also recognizing the need to prepare for the timely operation of the procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol; | UN | وإذ يسلم كذلك بضرورة الإعداد من أجل التشغيل الموقوت للإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو، |
In the same framework, Ministerial Agreement No. 3393 adopted the special regulations for procedures and mechanisms for awareness and handling of sexual offences in the education system. | UN | واعتمد، في إطار هذه العملية النظام الخاص للإجراءات والآليات المعنية بالتعرف على الجرائم الجنسية في النظام التعليمي والتعامل معها بموجب الاتفاق الوزاري رقم 339. |
It should be borne in mind, however, that procedures and mechanisms will need to be adapted to fit the new situation. | UN | ولكن ينبغي أن يبقى ماثلا في الأذهان أنه لا بد للإجراءات والآليات أن تُكيف بما يلائم الأوضاع الجديدة. |
The Commission must also take action on the information in accordance with its mandate, procedures and mechanisms. | UN | كما يجب على اللجنة اتخاذ تدابير بناء على تلك المعلومات وفقاً لولايتها ووفقاً للإجراءات والآليات المتاحة لها. |
It was important for the Human Rights Council special procedures and mechanisms to promote genuine cooperation and dialogue, as well as to avoid becoming potential tools for political manipulation by certain countries. | UN | ومن المهم بالنسبة للإجراءات والآليات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان أن تعمل على تعزيز التعاون والحوار بصراحة وصدق، وكذلك تجنب جعلها أدوات ممكنة للتلاعب السياسي من جانب بعض البلدان. |
In the event of a disagreement between the Party included in Annex I and the expert review team regarding the revised estimate, the issue will be forwarded to the Compliance Committee, which will resolve the disagreement in accordance with the procedures and mechanisms on compliance. | UN | وفي حال وجود خلاف بين الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض بشأن التقدير المنقح، تحال المسألة إلى لجنة الامتثال التي تقوم عندئذ بتسوية الخلاف وفقاً للإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال. |
Noting that it is the prerogative of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to decide on the legal form of the procedures and mechanisms relating to compliance, | UN | وإذ يلاحظ أن لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وحده سلطة البت في الشكل القانوني للإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال، |
Assistance with building national capacities on treaty body reporting, follow up on concluding observations and recommendations of special procedures and mechanisms of the United Nations including national monitoring of the implementation of international human rights instruments; | UN | - المساعدة في بناء القدرات الوطنية في مجال تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، ومتابعة الملاحظات الختامية والتوصيات للإجراءات والآليات الخاصة التابعة للأمم المتحدة بما في ذلك الرصد الوطني لتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛ |
4. Endorses the recommendation of the Working Group that the revised commentary prepared by its Chairman be published as part of a manual containing the Declaration and an overview of relevant procedures and mechanisms of regional and international organizations; | UN | 4- تؤيد توصية الفريق العامل بإصدار التعليق المنقح الذي أعده الرئيس كجزء من كتيب يتضمن الإعلان واستعراضاً عاماً للإجراءات والآليات ذات الصلة التابعة للمنظمات الإقليمية والدولية؛ |
(Note: This section may have linkages with decision --/CP.6 establishing procedures and mechanisms on compliance.) | UN | (ملاحظة: قد تكون لهذا الجزء صلة بالمقرر --/م أ-6 المنشئ للإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال.) |
(c) Have not been excluded from participation in Article 6 according to the procedures and mechanisms under the compliance regime10; | UN | (ج) لم تُستبعد من المشاركة في المادة 6 طبقاً للإجراءات والآليات المحددة في نظام الامتثال (10)؛ |
78. As appropriate and in conformity with existing procedures and mechanisms, the United Nations should consider establishing commissions of inquiry comprising international experts to independently examine incidents of violence and accountability for atrocity crimes, and make recommendations based upon their assessments. | UN | 78- وينبغي للأمم المتحدة، عند الاقتضاء ووفقاً للإجراءات والآليات القائمة، أن تنظر في إنشاء لجان للتحقيق تضم خبراء دوليين لبحث حوادث العنف وقضية المساءلة على الجرائم الفظيعة بحثاً مستقلاً، وأن تقدم توصيات استناداً إلى تقييمات هذه اللجان. |
38. While the procurement and deployment of unarmed and unmanned aerial surveillance systems are under way, the Mission has undertaken a review of existing procedures and mechanisms for monitoring the arms embargo. | UN | 38 - في الوقت الذي تُجرَى فيه عملية شراء ونشر منظومات المراقبة الجوية ذاتية التشغيل غير المسلحة، أجرت البعثة استعراضاً للإجراءات والآليات المعمول بها حالياً لرصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة. |
A brief overview of the procedures and mechanisms used by the different bodies should be prepared for the sixth session and included, together with the Commentary in the manual envisaged in the Working Group’s earlier recommendation (see above). | UN | وينبغي إعداد استعراض عام موجز للإجراءات والآليات التي تستخدمها الهيئات المختلفة للدورة السادسة، وإدراجه مع التعليق في الكتيب المشار إليه في توصية الفريق العامل التي سبق تقديمها (انظر أعلاه). |
Nevertheless, procedures and mechanisms based on a preventative and precautionary approach should be able to take up issues related to potential non-compliance with Article 3, when concerns are raised prior to the end of the commitment period. (AOSIS) | UN | ومع ذلك، ينبغي للإجراءات والآليات القائمة على نهج وقائي واحترازي أن تتناول قضايا تتعلق باحتمال عدم الامتثال للمادة 3 عندما تثار شواغل قبل نهاية فترة الالتزام. (تحالف الدول الجزرية الصغيرة) |
At COP/MOP 1, Parties to the Kyoto Protocol will need to decide on the legal form of the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol, attached to decision 24/CP.7. | UN | 13- وسوف يتعين على الأطراف في بروتوكول كيوتو، في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، أن تبت في الشكل القانوني للإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، المرفقة بالمقرر 24/م أ-7. |
Is bound by a compliance regime adopted by the COP/MOP and has not been excluded from participation in Article 6 project activities according to its procedures and mechanisms > , in particular provisions regarding Article 2, paragraphs 1 and 3, Article 3, paragraphs 2 and 14, and Articles 6, 11, 12 and 17 < ; < | UN | (ج) ملتزماً بأي نظام امتثال يكون قد اعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ولم يُستبعد من المشاركة في أنشطة مشاريع المادة 6 وفقاً للإجراءات والآليات الخاصة بها < ، وخاصة الأحكام المتعلقة بالفقرتين 1 و3 من المادة 2، والفقرتين 2 و14 من المادة 3، والمواد 6 و11 و12 و17 > ؛ > |
(b) > Being bound by a compliance regime adopted by the COP/MOP and not having been excluded from participation in Article 6 project activities according to its procedures and mechanisms > , in particular provisions regarding Article 2, paragraphs 1 and 3, Article 3, paragraphs 2 and 14, and Articles 6, 11, 12 and 17 < ; < | UN | (ب) < الالتزام بنظام للامتثال يكون قد اعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وألا يكون قد استُبعد من المشاركة في أنشطة مشاريع المادة 6 وفقاً للإجراءات والآليات الخاصة بها < ، وخاصة الأحكام المتعلقة بالفقرتين 1 و3 من المادة 2، والفقرتين 2 و14 من المادة 3، والمواد 6 و11 و12 و17 > ؛ > |
(a) Assistance with building national capacities on treaty body reporting, follow up on concluding observations and recommendations of special procedures and mechanisms of the United Nations including national monitoring of the implementation of international human rights instruments; | UN | (أ) المساعدة على بناء القدرات الوطنية على إعداد التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات، ومتابعة تنفيذ الملاحظات والتوصيات الختامية للإجراءات والآليات الخاصة للأمم المتحدة، بما في ذلك الرصد الوطني لتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛ |
Noting the recommendation in decision 24/CP.7, paragraph 2, and the prerogative of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to decide on the legal form of the procedures and mechanisms relating to compliance in terms of Article 18, | UN | وإذ يحيط علماً بالتوصية الواردة في الفقرة 2 من المقرر 24/م أ-7، والحق الذي يختص به مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في تقرير الشكل القانوني للإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال وفقاً لأحكام المادة 18، |