"للإدارة الاقتصادية العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global economic governance
        
    • world economic governance
        
    Coherence across various layers and systems of global economic governance is essential. UN ويعد الترابط ضرورياً على نطاق المستويات والنظم المختلفة للإدارة الاقتصادية العالمية.
    Establishing a framework for global economic governance aligned with twenty-first century realities is therefore required to create international safeguards that can prevent the onset of a similar generalized economic calamity. UN وعلى هذا فإن إنشاء إطار للإدارة الاقتصادية العالمية يتمشى مع حقائق القرن الحادي والعشرين أمر لازم لتوفير ضمانات دولية يمكن أن تمنع وقوع كارثة اقتصادية عامة مماثلة.
    Trade policy and the trading system must operate within a broader system of global economic governance. UN ويجب أن تعمل السياسات التجارية والنظام التجاري في إطار نظام أوسع للإدارة الاقتصادية العالمية.
    The development agenda therefore has to embrace systemic issues of global economic governance. UN لذلك فإن خطة التنمية يجب أن تضم المسائل النظامية للإدارة الاقتصادية العالمية.
    Speakers said that UNCTAD should go the " extra mile " to discuss the ethics behind a new world economic governance structure. UN وقال متحدثون إنه يتعين على الأونكتاد أن يخطو " الخطوة الإضافية " لمناقشة الجوانب الأخلاقية لهيكل جديد للإدارة الاقتصادية العالمية.
    This requires a new approach to global economic governance as well as a new focus for national policies. UN وهذا يتطلب الأخذ بنهج جديد للإدارة الاقتصادية العالمية فضلاً عن تركيز جديد للسياسات الوطنية.
    The United Nations must realize that we are witnessing a reconfiguration of global economic governance, and that policies must be adjusted to this new reality. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تدرك أننا نشهد إعادة تشكيل للإدارة الاقتصادية العالمية وأنه يجب تعديل السياسات لتتواءم مع هذا الواقع الجديد.
    At the international level, the Agenda includes contemporary challenges of global economic governance such as international finance, debt, aid, trade, technology and migration. UN وعلى الصعيد الدولي، تتضمن الخطة التحديات المعاصرة للإدارة الاقتصادية العالمية مثل التمويل الدولي، والديون، والمعونة، والتجارة والتكنولوجيا والهجرة.
    On the contrary, ever-increasing global interdependence provided a strong rationale for a well-structured system of global economic governance that could be beneficial to all countries. UN بل على العكس فالزيادة المستمرة في الترابط العالمي توفر مغزىً قوياً لإقامة نظام جيد الهيكلة للإدارة الاقتصادية العالمية الرشيدة يمكن أن تفيد منه جميع البلدان.
    259. The Bretton Woods institutions remain important pillars of global economic governance in terms of the aid and international financial architecture. UN 259 - ولا تزال مؤسسات بريتون وودز تشكل دعائم هامة للإدارة الاقتصادية العالمية فيما يتعلق بهيكل المعونة والهيكل المالي الدولي.
    8. Underlines the importance of coherence between national and international efforts and between the international monetary, financial and trading systems as being fundamental to sound global economic governance; UN 8- تؤكد على أهمية الترابط بين الجهود الوطنية والدولية وبين النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية لأن ذلك أمر أساسي للإدارة الاقتصادية العالمية السليمة؛
    8. Underlines the importance of coherence between national and international efforts and between the international monetary, financial and trading systems as being fundamental to sound global economic governance; UN 8- تؤكد على أهمية الترابط بين الجهود الوطنية والدولية وبين النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية لأن ذلك أمر أساسي للإدارة الاقتصادية العالمية السليمة؛
    9. We recognize that improved coherence between national and international efforts and between the international monetary, financial and trading systems is fundamental for sound global economic governance. UN 9- إنّنا نُسلّم بأن تحسين التماسك بين الجهود الوطنية والدولية وبين النُظم النقدية والمالية والتجارية الدولية أساسي للإدارة الاقتصادية العالمية السليمة.
    130. The current financial and economic crisis, as well as the failures and gaps in international financial governance, have served to underscore the urgent need for the United Nations to assume a central and proactive role in global economic governance. UN 130 - وقد أدت الأزمة المالية والاقتصادية الحالية، فضلا عن حالات الإخفاق والفجوات في الإدارة المالية الدولية، إلى تأكيد الحاجة الملحة لكي تضطلع الأمم المتحدة بدور أساسي واستباقي للإدارة الاقتصادية العالمية.
    7. The current global institutional architecture for global economic governance requires fundamental reforms to provide an adequate framework for dealing with the realities of today's international economic and financial relations and to respond to the needs of the vast majority of the poor. UN 7- ويتطلب البنيان المؤسسي العالمي الحالي للإدارة الاقتصادية العالمية إصلاحات جوهرية لتوفير إطار وافٍ للتعامل مع واقع العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية من أجل الاستجابة لاحتياجات الغالبية الواسعة من الفقراء.
    7. The current global institutional architecture for global economic governance requires fundamental reforms to provide an adequate framework for dealing with the realities of today's international economic and financial relations and to respond to the needs of the vast majority of the poor. UN 7- ويتطلب البنيان المؤسسي العالمي الحالي للإدارة الاقتصادية العالمية إصلاحات جوهرية لتوفير إطار وافٍ للتعامل مع واقع العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية من أجل الاستجابة لاحتياجات الغالبية العظمى من الفقراء.
    Greater coherence across different layers and systems of global economic governance - at national, regional and global levels, as well as encompassing development, trade, investment, finance, monetary policy and technology - is thus essential. UN ولهذا فإن تحقيق مزيد من الترابط على نطاق المستويات والنظم المختلفة للإدارة الاقتصادية العالمية - على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية، ويشمل كذلك التنمية، والتجارة، والاستثمار، والمالية، والسياسة النقدية، والتكنولوجيا - يعد أمراً أساسياً.
    9. In addition, national government and business efforts need to be supported by an enabling international economic environment.4 Good global economic governance needs to broaden the base for decision-making on issues of development concern and fill organizational gaps in its structure. UN 9 - وإضافة إلى ذلك، تحتاج الحكومات المركزية والأعمال التجارية إلى دعم تهيئة بيئة اقتصادية دولية مواتية(). وينبغي للإدارة الاقتصادية العالمية الرشيدة أن توسع قاعدة اتخاذ القرارات بشأن القضايا المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وأن تسد الثغرات التنظيمية في هياكلها.
    In other words, one cannot indefinitely shy away from the need to put in place a system of world economic governance that can regulate the financial markets and provide oversight of macroeconomic policies in order to quickly identify and resolve the imbalances which have led to the current situation. UN وبعبارة أخرى، لا يمكننا التهرب إلى ما لا نهاية من الحاجة إلى إيجاد نظام للإدارة الاقتصادية العالمية يمكنه تنظيم الأسواق المالية وتوفير رقابة على سياسات الاقتصاد الكلي من أجل سرعة تحديد الاختلالات التي أدت إلى الحالة الراهنة وحلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more