Does the prosecution have any objection to expedited sentencing? | Open Subtitles | هل للإدعاء أي اعتراض على التعجيل بنطق الحكم؟ |
The prosecutor has communicated her future investigation programme to the President of the Tribunal, and has subsequently revised her prosecution strategy. | UN | وقد أبلغت المدعية العامة مؤخرا رئيسة المحكمة ببرنامجها المستقبلي للتحقيق، وراجعت فيما بعد استراتيجيتها للإدعاء. |
The invitation was refused, and the Trial Chamber is currently determining whether to order the prosecution to do so. | UN | وتعمل الدائرة الابتدائية حاليا على تحديد ما إذا كانت ستصدر أمرا للإدعاء للقيام بذلك. |
Your door's not thick enough to pretend you're not home when you're home. - What's up? | Open Subtitles | بابك ليس سميك بما يكفي للإدعاء أنك لست في البيت عندما تكون في البيت |
A second round of training was under way and plans were in place to provide training at seven more prosecutor's offices. | UN | ويجري الآن تنظيم دورة ثانية من التدريب، ووضع خطط لتوفير التدريب في 7 مكاتب إضافية للإدعاء. |
Willie Hofmeyr (South Africa), Deputy National Director of Public Prosecutions, Head of the Asset Forfeiture Unit | UN | فيلي هوفماير (جنوب افريقيا)، نائب المدير الوطني للإدعاء العام، رئيس وحدة مصادرة الموجودات |
I'd like to show, for the record, plaintiff's exhibit one. | Open Subtitles | أودّ أنْ أُري للسجل المعروض الأول للإدعاء |
In multiple accused trials, each accused can file an appeal and the prosecution may file a counter appeal. | UN | وفي المحاكمات التي تشمل عدة متهمين، يمكن لكل متهم أن يتقدم بطعن ويمكن للإدعاء أن يتقدم بطعن مضاد. |
Likewise, it reiterates that in Spain the prosecution and the defence are equally entitled to appeal. | UN | وتعيد الدولة الطرف التأكيد أيضاً على أن إسبانيا تكفل المساواة في حق الاستئناف للإدعاء والدفاع على السواء. |
My Office has also been tasked by the Peace Implementation Council with establishing a system for domestic prosecution of war crimes. | UN | كما كُلف مكتبي من جانب مجلس تنفيذ السلام بإنشاء نظام للإدعاء المحلي في جرائم الحرب. |
There's a reason that you're a witness for the prosecution, Agent Crawford. | Open Subtitles | يوجد سبب بأنك شاهد للإدعاء أيها العميل كروفورد |
May I remind my fellow senators that the focus of these hearings is not enforcement, but prosecution? | Open Subtitles | أيمكنني أن انعش ذاكرة صديقي الوزير أن التركيز لهذه الجلسات ليست للتطبيق وإنما للإدعاء |
So I gave the prosecution inaccurate evidence. | Open Subtitles | إذًا فقد قدّمتُ للإدعاء معلومات غير دقيقة |
But can the prosecution present the most decisive evidence, the murder weapon? | Open Subtitles | لكن هل يمكن للإدعاء تقديم الدليل الأكثر حسماً، سلاح الجريمة؟ |
You heard the judge telling prosecution that day | Open Subtitles | لقد سمعتُ القاضي يقول للإدعاء ذلك اليوم. |
Chloe, we're not in high school anymore, so there's no reason to pretend. | Open Subtitles | كلوي، لم نعد في المرحلة الثانوية، لذا لا يوجد... داعي للإدعاء. |
now is the time to pretend. | Open Subtitles | الآن هو الوقت المناسب للإدعاء. |
Generally, no more than 20 to 25 witnesses will be called by the prosecutor to testify in court. | UN | وعموما، لا يجوز للإدعاء دعوة أكثر من 20 أو 25 شاهدا للإدلاء بشهاداتهم في المحكمة. |
The Deputy prosecutor (Investigations), Serge Brammertz (Belgium), was sworn in on 3 November 2003 and the Deputy prosecutor (Prosecutions), Fatou Bensouda (the Gambia), was sworn in on 1 November 2004. | UN | وأدى نائب المدعي العام (للتحقيقات) سيرج براميرتز (بلجيكا) اليمين في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وأدى نائب المدعي العام (للإدعاء) فاتو بنسودا (غامبيا) اليمين في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
The Prosecutors working for the ACC are also approved by the DPP (s. 13, National Prosecutions Authority Act). | UN | كما يصدِّق رئيس الإدعاء العام على تعيين المدعين العامين للعمل في لجنة مكافحة الفساد (المادة 13 من قانون الهيئة الوطنية للإدعاء العام). |
Now do you want to cede the floor to the younger plaintiff? | Open Subtitles | الآن ، أتريد أن تترك الساحة للإدعاء الصغير ؟ |