A multimedia, nationwide public information and advocacy programme in support of the peace process, including radio transmissions in local languages 24 hours a day, 7 days a week, press briefings, newspaper advertisements, outreach campaigns in local communities, distribution of newsletters and maintenance of a website | UN | تنفيذ برنامج متعدد الوسائط للإعلام والدعوة على نطاق البلد بكامله، لدعم عملية السلام، ويشمل البرنامج البث الإذاعي باللغات المحلية على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع، وتقديم إحاطات صحفية، ونشر إعلانات صحفية، وتنفيذ حملات للدعوة في المجتمعات المحلية، وتوزيع النشرات، وإدارة موقع للبرنامج على الشبكة |
Nationwide multimedia public information and advocacy programme in support of reconciliation, including the purchase of radio time, space in national newspapers, maintenance of website, production of posters, newsletters and leaflets | UN | تنفيذ برنامج للإعلام والدعوة باستخدام الوسائط المتعددة على صعيد البلد بأسره لدعم المصالحة، بما في ذلك شراء وقت للبث الإذاعي، وحيز في الصحف الوطنية، ومواصلة عمل الموقع الشبكي، وإنتاج ملصقات جدارية، ورسائل إخبارية ومنشورات |
Nationwide public information and advocacy programmes in support of the peace process, including radio broadcasts in 5 national languages, 24 hours a day, 7 days a week; 2 hours of television documentary airtime per month, weekly press briefings, distribution of 12 newsletters and outreach campaigns in 12 regions | UN | وضع برامج للإعلام والدعوة على صعيد البلد لدعم عملية السلام، تشمل برامج إذاعية بخمس لغات وطنية، تُبث على مدار الساعة كل أسبوع؛ وبرنامجا تلفزيونياً وثائقيا يُبث لمدة ساعتين شهريا؛ وإحاطات صحفية أسبوعية؛ و 12 رسالة إخبارية؛ و حملات توعية في 12 منطقة |
The implementing partners -- UNIFEM, UNDP, the International Organization for Migration (IOM), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNFPA -- are supporting Government counterparts in the development of a national public-information campaign on human trafficking and a long-term media and advocacy strategy. | UN | والشركاء المنفذون - صندوق الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة للسكان هم نظراء للحكومة يدعمونها في تنظيم حملة إعلامية وطنية بشأن الاتجار بالبشر ووضع استراتيجية طويلة الأجل للإعلام والدعوة. |
Implementation of public information, advocacy and outreach activities to raise public awareness on sexual and gender-based violence, child protection issues and the role of the national police Brigade for the Protection of Minors, through print and broadcast media outlets and sensitization workshops in multimedia centres | UN | تنفيذ أنشطة للإعلام والدعوة والتوعية من أجل توعية الجمهور بمشكلة العنف الجنسي والقائم على الجنس ومسائل حماية الأطفال ودور لواء حماية القصر التابع للشرطة الوطنية، وذلك من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة وحلقات العمل الخاصة بالتوعية في المراكز المتعددة الوسائط |
:: Organization of weekly public information and advocacy activities to raise public awareness about the resettlement of displaced persons, debris removal, natural risks and disaster management in support of national institutions, including through print and broadcast outlets and distribution of promotional materials | UN | :: تنظيم أنشطة أسبوعية للإعلام والدعوة من أجل توعية عامة الجمهور بأنشطة إعادة توطين المشردين، وإزالة الركام، والمخاطر الطبيعية وإدارة الكوارث دعما للمؤسسات الوطنية، بسبل منها الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وتوزيع المواد الإعلامية |
A multimedia, nationwide public information and advocacy programme in support of the peace process, including press briefings, newspaper advertisements, outreach campaigns in local communities, distribution of newsletters and maintenance of a web site | UN | :: تنفيذ برنامج متعدد الوسائط للإعلام والدعوة على نطاق البلد برمته، لدعم عملية السلام، ويشمل البرنامج تقديم الإحاطات الصحفية، ونشر الإعلانات الصحفية، وتنفيذ الحملات في المجتمعات المحلية، وتوزيع النشرات وإدارة موقع للبرنامج على الشبكة |
A multimedia, nationwide public information and advocacy programme in support of the peace process, including press briefings, newspaper advertisements, outreach campaigns in local communities, distribution of newsletters and maintenance of a web site | UN | :: تنفيذ برنامج متعدد الوسائط للإعلام والدعوة على نطاق البلد برمته، لدعم عملية السلام، ويشمل البرنامج تقديم الإحاطات الصحفية، ونشر الإعلانات الصحفية، وتنفيذ الحملات في المجتمعات المحلية، وتوزيع النشرات وإدارة موقع للبرنامج على الشبكة. |
Nationwide multimedia public information and advocacy programme in support of reconciliation, including the purchase of radio time, space in national newspapers, maintenance of web site, production of posters, newsletters and leaflets | UN | :: تنفيذ برنامج للإعلام والدعوة باستخدام الوسائط المتعددة على الصعيد الوطني لدعم المصالحة، بما في ذلك شراء وقت للبث الإذاعي، وحيز في الصحف الوطنية، ومواصلة عمل الموقع الشبكي، وإنتاج ملصقات جدارية، ورسائل إخبارية ومناشير |
A multimedia, nationwide public information and advocacy programme in support of the peace process, including press briefings, newspaper advertisements, outreach campaigns in local communities, distribution of newsletters and maintenance of a website | UN | تنفيذ برنامج متعدد الوسائط للإعلام والدعوة على نطاق البلد برمته، لدعم عملية السلام، ويشمل البرنامج تقديم الإحاطات الصحفية، ونشر الإعلانات الصحفية، وتنفيذ الحملات في المجتمعات المحلية، وتوزيع النشرات وإدارة موقع للبرنامج على الشبكة |
Organization of weekly public information and advocacy activities to raise public awareness about the resettlement of displaced persons, debris removal, natural risks and disaster management in support of national institutions, including through print and broadcast outlets and distribution of promotional materials | UN | تنظيم أنشطة أسبوعية للإعلام والدعوة لتوعية الجمهور بأنشطة إعادة توطين المشردين، وإزالة الأنقاض، والمخاطر الطبيعية وإدارة الكوارث دعما للمؤسسات الوطنية، بوسائل منها الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وتوزيع المواد الترويجية |
Organization of weekly public information and advocacy activities to raise public awareness concerning the resettlement of displaced persons, debris removal, natural risks and disaster management in support of national institutions, including through print and broadcast outlets, soap operas to support key messages, billboards, and dissemination of posters and other relevant print material | UN | تنظيم أنشطة أسبوعية للإعلام والدعوة بغية توعية الجمهور بأنشطة إعادة توطين المشرَّدين وإزالة الأنقاض، والمخاطر الطبيعية وإدارة الكوارث، دعما للمؤسسات الوطنية، بوسائل منها المطبوعات ووسائط البث والمسلسلات التليفزيونية لدعم الرسائل الرئيسية، واللوحات الإعلانية، وتوزيع الملصقات وغيرها من المواد المطبوعة ذات الصلة |
A multimedia, nationwide public information and advocacy programme in support of the peace process, including radio transmissions in local languages 24 hours/day, 7 days/week, press briefings, newspaper advertisements, outreach campaigns in local communities, distribution of newsletters and maintenance of a website | UN | :: تنفيذ برنامج متعدد الوسائط للإعلام والدعوة على نطاق البلد بكامله، لدعم عملية السلام، ويشمل البرنامج البث الإذاعي باللغات المحلية على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع، وتقديم الإحاطات الصحفية، ونشر الإعلانات الصحفية، وتنفيذ حملات الدعوة في المجتمعات المحلية، وتوزيع النشرات، وإدارة موقع للبرنامج على الشبكة |
Implemented a multimedia nationwide public information and advocacy programme in support of the National Transitional Government's efforts towards national reconciliation, including: 72 hours of television air time, 360 hours on local radio stations, the preparation and distribution of 60,000 flyers and 6,000 posters, 1,200 advertisements in 20 newspapers, the composition and distribution of 12 newsletters and the maintenance of a web site | UN | :: تنفيذ برنامج للإعلام والدعوة على الصعيد الوطني باستخدام الوسائط المتعددة لدعم جهود الحكومة الانتقالية الوطنية من أجل المصالحة الوطنية، بما في ذلك: 72 ساعة من البث التلفزيوني، و 360 ساعة من البث الإذاعي عبر محطات الإذاعة المحلية، وإعداد وتوزيع 000 60 نشرة إعلانية و 000 6 معلّق ، ونشر 200 1 إعلان في 20 صحيفة، وتحرير وتوزيع 12 رسالة إخبارية، وإنشاء موقع على شبكة الإنترنت |
* Organization of weekly public information and advocacy activities to raise public awareness concerning the resettlement of displaced persons, debris removal, natural risks and disaster management in support of national institutions, including through print and broadcast outlets, soap operas to support key messages, billboards, and dissemination of posters and other relevant print material | UN | :: تنظيم أنشطة أسبوعية للإعلام والدعوة من أجل توعية الجمهور بأنشطة إعادة توطين المشرَّدين، وإزالة الرُّكام، والمخاطر الطبيعية وإدارة الكوارث دعما للمؤسسات الوطنية، بسبل منها الوسائط المطبوعة، ووسائط البث، والمسلسلات التليفزيونية لدعم الرسائل الرئيسية، واللوحات الإعلانية، وتوزيع الملصقات وغيرها من المواد المطبوعة ذات الصلة |
Nationwide public information and advocacy programme in support of the transitional justice process, including publication of books (5,000 copies), radio and television spots (1 x 2 minutes x 26 weeks), special radio programmes (2 hours per week on 5 radio stations) in French and Kirundi, a multimedia product for students (30-minute product x 500 copies), leaflets (10,000 copies), posters (20,000) and other public information material | UN | تنفيذ برنامج للإعلام والدعوة على الصعيد الوطني، دعما لعملية العدالة الانتقالية، يشمل ما يلي: نشر كتب (000 5 نسخة) وإنتاج لقطات إذاعية وتلفزيونية (1 x 2 دقيقة x 26 أسبوعا)، وبرامج إذاعية خاصة (ساعتان في الأسبوع في خمس محطات إذاعية) بالفرنسية والكوروندية، وإعداد منتج متعدد الوسائط للطلاب (30 دقيقة x 500 نسخة) ومنشورات (000 10 نسخة) وملصقات (000 20 نسخة) وغير ذلك من مواد الإعلام |
Nationwide public information and advocacy programme in support of the transitional justice process, including publication of books (5,000 copies), radio and Television spots (1 x 2 minutes x 26 weeks), special radio programmes (2 hours per week on 5 radio stations) in French and Kirundi, a multimedia product for students (30 minute product x 500 copies), leaflets (10,000 copies), posters (20,000) and other public information material | UN | :: تنفيذ برنامج للإعلام والدعوة على الصعيد الوطني، دعما لعملية العدالة الانتقالية، يشمل ما يلي: نشر كتب (000 5 نسخة) وإنتاج لقطات إذاعية وتلفزيونية (1 x 2 دقيقة x 26 أسبوعا)، وبرامج إذاعية خاصة (ساعتان في الأسبوع في خمس محطات إذاعية) بالفرنسية والكوروندية، وإعداد منتج متعدد الوسائط للطلاب (30 دقيقة x 500 نسخة) ومنشورات (000 10 نسخة) وملصقات (000 20 نسخة) وغير ذلك من مواد الإعلام |
* Organization of public information, advocacy and outreach activities on police reform to raise public awareness of the role of the Mission in assisting the Government to maintain stability and reform rule-of-law institutions, including through print and broadcast media outlets | UN | :: تنظيم أنشطة للإعلام والدعوة والتوعية بشأن إصلاح الشرطة سعيا إلى التوعية العامة بالدور الذي تضطلع به البعثة في مساعدة الحكومة على الحفاظ على الاستقرار وإصلاح المؤسسات المعنية بسيادة القانون، بطرق منها المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة |
Organization of public information, advocacy and outreach activities on police reform to raise public awareness on the role of the Mission to assist the Government to maintain stability and reform rule-of-law institutions, including through print and broadcast media outlets | UN | تنظيم أنشطة للإعلام والدعوة والتواصل بشأن إصلاح الشرطة، وذلك من أجل التوعية العامة بالدور الذي تضطلع به البعثة لمساعدة الحكومة في الحفاظ على الاستقرار وإصلاح المؤسسات المعنية بسيادة القانون، بطرق منها المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة |