"للإغاثة والتأهيل" - Translation from Arabic to English

    • relief and rehabilitation
        
    • SRRA
        
    The total also includes $718 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. UN كما شمل الإجمالي 718 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Among these other resources, funds allocated to emergency relief and rehabilitation showed the strongest increase, 58 per cent. UN ومن بين هذه الموارد الأخرى الأموال المخصصة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي سجلت أكبر زيادة، أي 58 في المائة.
    The Government of Kazakhstan's new Semipalatinsk relief and rehabilitation Programme, comprising projects in the areas of health, environment and ecology, economic recovery, humanitarian issues and information and advocacy, had received wide support at the Conference. UN وذكر أن البرنامج الجديد للإغاثة والتأهيل في منطقة سيميبالاتينسك الذي تنفذه حكومة كازاخستان والذي يتضمن مشاريع في مجالات الصحة والبيئة والإيكولوجيا والانتعاش الاقتصادي والمسائل الإنسانية والإعلام والدعوة، تلقى دعما واسع النطاق في المؤتمر.
    Those recommendations are approved by the Executive Board as suitable for funding by supplementary contributions and contributions for emergency relief and rehabilitation from donors. UN ويوافق المجلس التنفيذي على هذه التوصيات باعتبارها مناسبة للتمويل من التبرعات التكميلية والتبرعات من المانحين للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Participants included representatives of SRRA, RASS, local and international NGOs, and churches. UN وكان من المشاركين ممثلون عن الوكالة السودانية للإغاثة والتأهيل ورابطة غوث جنوب السودان والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والكنائس.
    Contributions consisted of $694,043,000 for regular resources, $612,384,000 for supplementary funds and $313,686,000 for emergency relief and rehabilitation. UN وتتألف التبرعات من 000 043 694 دولار للموارد العادية و 000 384 612 دولار للأموال التكميلية و 000 686 313 دولار للإغاثة والتأهيل في حالات الطارئ.
    Statement VI-3. Programme cooperation: statement of approved programmes, expenditures and unspent balances for emergency relief and rehabilitation for the biennium ended 31 December 1999 UN البيان السادس - 3 التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Accordingly, on 12 May the first group of approximately 900 Eritrean refugees from the Sudan were repatriated by UNHCR and the Eritrea relief and rehabilitation Commission. UN ووفقا لذلك، أعادت المفوضية واللجنة الإريترية للإغاثة والتأهيل في 12 أيار/مايو، المجموعة الأولى منهم التي ضمت قرابة 900 لاجئ إريتري في السودان.
    Statement VII-3. Programme cooperation: statement of approved programmes, expenditures and unspent balances for emergency relief and rehabilitation for the biennium ended 31 December 2005 UN البيان السابع - 3: التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    STATEMENT VII-2 (continued) STATEMENT VII-2 (concluded) STATEMENT VII-3 FOR EMERGENCY relief and rehabilitation FOR THE BIENNIUM ENDED 31 DECEMBER 2005 UN التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Good Neighbours International (GNI) was founded in 1991, aiming to contribute to forming a sound world community where people live together through loving and helping one another as one big world family, with respect for equal human rights and freedom through carrying out relief and rehabilitation and humanitarian development programs. UN أنشئت منظمة حسن الجوار الدولية في عام 1991 بهدف المساهمة في بناء مجتمع عالمي متماسك يعيش فيه البشر سويا في ظل الود والعون المتبادل كأفراد أسرة عالمية كبيرة، وتسوده المساواة في احترام حقوق الإنسان والحريات، من خلال تنفيذ برامج للإغاثة والتأهيل والتنمية الإنسانية.
    As a result, an integrated Semipalatinsk relief and rehabilitation Programme was developed. The programme consists of 38 impact-oriented actions for relief and rehabilitation in five areas of concern: (a) health; (b) environment and ecology; (c) economic recovery; (d) humanitarian issues; and (e) information and advocacy. UN ونتيجة ذلك، تم إعداد برنامج متكامل للإغاثة والتأهيل في منطقة سيميبالاتينسك يتكون من 38 من أعمال الإغاثة والتأهيل الرامية إلى التأثير في خمس مجالات تحظى بالاهتمام وهي: (أ) الصحة؛ (ب) البيئة والإيكولوجيا؛ (ج) الانتعاش الاقتصادي؛ (د) المسائل الإنسانية؛ (هـ) الإعلام والدعوة.
    It comprises funds classified as " regular resources " , " supplementary funds " and " emergency relief and rehabilitation " . UN وتشمل إيرادات اليونيسيف الأموال المصنفة بوصفها " موارد عادية " و " أموالا تكميلية " و " أموالا للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ " .
    7. With the support of UNDP, a Programme Coordination Unit (PCU), which was originally established to coordinate the preparations for the Tokyo International Conference on Semipalatinsk on behalf of the Government of Kazakhstan and UNDP, was effectively utilized to coordinate donors' activities and implementation of an integrated Semipalatinsk relief and rehabilitation Programme. UN 7 - وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جرت الاستفادة على نحو فعال من وحدة لتنسيق البرامج أُنشئت في الأول بغرض تنسيق الأعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي بشأن سيميبالاتينسك نيابة عن حكومة كازاخستان لتنسيق أنشطــة المانحين وتنفيذ البرنامـــج المتكامــل للإغاثة والتأهيل في منطقة سيميبالاتينسك.
    It comprises funds classified as " regular resources " , " supplementary funds " and " emergency relief and rehabilitation " . UN وتشمل إيرادات اليونيسيف الأموال المصنفة بوصفها " موارد عادية " و " أموالا تكميلية " و " أموالا للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ " .
    It comprises funds classified as " regular resources " , " supplementary funds " and " emergency relief and rehabilitation " . UN وتشمل إيرادات اليونيسيف الأموال المصنفة بوصفها " موارد عادية " و " أموالا تكميلية " و " أموالا للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ " .
    92. Over the last three bienniums, UNICEF's emergency relief and rehabilitation income has more than tripled, from $434 million in 2000-2001 to $1.52 billion in 2004-2005, at the same time as the number and severity of humanitarian crises has increased. UN 92 - على امتداد فترات السنتين الثلاث الأخيرة، ارتفعت إيرادات اليونيسيف المخصصة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ بأكثر من ثلاثة أضعاف، أي من 434 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى 1.52 بليون دولار في الفترة 2004-2005، وتزامن هذا الارتفاع مع ازدياد عدد الأزمات الإنسانية وحدّتها.
    It comprises funds classified as " regular resources " , " supplementary funds " and " emergency relief and rehabilitation " . income, deferred. UN وتشمل إيرادات اليونيسيف الأموال المصنفة بوصفها " موارد عادية " و " أموالا تكميلية " و " أموالا للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ " .
    It comprises funds classified as " regular resources " , " supplementary funds " and " emergency relief and rehabilitation " . income, deferred. UN وتتألف إيرادات اليونيسيف من الأموال المصنفة بوصفها " موارد عادية " و " أموالا تكميلية " و " أموالا للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ " .
    These recommendations are approved by the Executive Board as suitable for funding by supplementary contributions and contributions for emergency relief and rehabilitation from donors. When a contribution for specific purposes is made for such a programme, the corresponding commitment enters into effect (usually between Executive Board sessions). UN ويوافق المجلس التنفيذي على هذه التوصيات باعتبارها مناسبة للتمويل من التبرعات التكميلية والتبرعات من المانحين للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ، وعندما يقدم تبرع لأغراض محددة لبرنامج من هذا القبيل يدخل الارتباط المقابل حيز النفاذ (بين دورتي المجلس التنفيذي عادة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more