"للإقرارات المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial disclosure
        
    This will be complemented by the introduction of a financial disclosure programme. UN وسوف تدعم هذه المدونة باستحداث برنامج للإقرارات المالية.
    Improved communication on the purpose of financial disclosure policy and established channels with filers for review purposes UN تحسين الاتصالات بشأن الغرض من السياسة العامة للإقرارات المالية وإنشاء قنوات مع مقدمي الإقرارات لأغراض استعراضها
    In 2013, the Office implemented its seventh annual financial disclosure exercise, covering the 2012 transaction year. UN 73 - أنجز المكتب في عام 2013 العملية السنوية السابعة للإقرارات المالية التي تغطي سنة التعامل 2012.
    99. The initial financial disclosure programme came into effect on 1 January 1999. UN 99 - ودخل البرنامج الأولي للإقرارات المالية حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    The basis for the personal securities policy is that the United Nations financial disclosure programme is a single-point-in-time assessment that does not provide the continuous oversight needed to monitor the personal trading activities of Investment Management Division personnel compared with the investment actions of the Fund. UN ويتمثل أساس سياسة الضمانات الشخصية في أن برنامج الأمم المتحدة للإقرارات المالية يشكل تقييما في نقطة زمنية معينة لا يوفر الرقابة المتواصلة الضرورية لرصد أنشطة الاتجار الشخصية لموظفي الشعبة بالمقارنة مع أعمال الاستثمار التي يقوم بها الصندوق.
    A draft financial disclosure policy is under review, in which all staff with delegated authority or spending authorization of US$ 200,000 or more, all country directors, and all staff at levels D-2 and above will be required to submit financial disclosure statements. UN يجري حالياً استعراض مشروع سياسة للإقرارات المالية يُلزم بموجبها جميع الموظفين الذين فوضوا سلطة أو مُنحوا إذن لإنفاق 000 200 دولار أو أكثر، وجميع المديرين القطريين، وجميع الموظفين من رتبة مد - 2 وما فوقها بتقديم إقرارات مالية.
    87. To ensure the long-term performance and stability of the United Nations financial disclosure programme, the Secretary-General recommends that the existing external review arrangement for the financial disclosure programme be maintained. UN 87 - ولأغراض كفالة استمرار أداء برنامج الأمم المتحدة للإقرارات المالية واستقراره في الأجل الطويل، يوصي الأمين العام بالإبقاء على الترتيبات القائمة لتوفير الاستعراض الخارجي للبرنامج.
    4. financial disclosure policy UN 4 - السياسة العامة للإقرارات المالية
    (e) financial disclosure. The Principal Adviser is responsible for strategic development and implementation of the UNICEF financial disclosure programme. UN (هـ) الإقرار المالي - يتحمل المستشار الرئيسي مسؤولية إعداد وتنفيذ برنامج اليونيسيف للإقرارات المالية على المستوى الاستراتيجي،
    A more complete and robust financial disclosure programme from 2010 onward will contribute to risk reduction for the organization, and will also be one important way of helping staff be more aware of the Ethics Office and how it can help them. UN ومن شأن وجود برنامج للإقرارات المالية أكثر اكتمالاً وقدرة، ابتداءً من عام 2010، أن يسهم في خفض المخاطر التي تتعرض لها المنظمة، وأن يتيح أيضاً وسيلة هامة لمساعدة الموظفين في التعرف على الكيفية التي يستطيع مكتب الأخلاقيات أن يساعدهم بها.
    10. Upon enquiry as to the enforceability of the two proposals, the Advisory Committee was informed that staff members could be required to provide information on existing personal frequent flyer miles accounts to the Organization for auditing purposes, in a manner similar to the United Nations financial disclosure Programme. UN 10 - ولدى الاستفسار عن إمكانية تنفيذ المقترحين، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموظفين قد يطلب منهم أن يقدموا للمنظمة لأغراض مراجعة الحسابات معلومات عن حساباتهم الشخصية القائمة فيما يتصل بالنقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة، وذلك على منوال برنامج الأمم المتحدة للإقرارات المالية.
    I.55 The Advisory Committee welcomes the savings achieved through the recent finalization of a new contract with a different vendor for the external review of financial disclosure statements. UN أولا-55 وترحّب اللجنة الاستشارية بالوفورات التي تحققت بوضع الصيغة النهائية لعقد جديد مع مورّد مختلف لتولي الاستعراض الخارجي للإقرارات المالية.
    31. The UNICEF financial disclosure programme began operating in 2007 following the issuance of Executive Directive 2007-002, as mandated by the Secretary-General in ST/SGB/2006/6. UN 31 - وبدأ تشغيل برنامج اليونيسيف للإقرارات المالية في عام 2007، عقب صدور الأمر التنفيذي 2007-2()، وفقا للتكليف الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2006/6.
    14. Aware of the reputational hazards of operating in the financial services industry, the Investment Management Division has not only met the requirements of the United Nations financial disclosure programme, but has also inaugurated policies regarding personal securities and gifts and hospitality, in order to affirm the Division's commitment to the highest standards of ethics, good governance and integrity. UN 14 - وإذ تدرك شعبة إدارة الاستثمارات المخاطر التي تسببها السمعة على العمل في مجال الخدمات المالية، فإنها لم تلب شروط برنامج الأمم المتحدة للإقرارات المالية فحسب، بل دشنت العمل بالسياسات المتعلقة بالضمانات والهدايا الشخصية والضيافة من أجل تأكيد التزام الشعبة بأعلى المعايير المتعلقة بالأخلاق والحوكمة الرشيدة والنزاهة.
    In its resolution 62/236, the Assembly endorsed the recommendation, contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/62/7, chap. II, para. I.17) that the Secretary-General be requested to conduct an in-depth analysis of the relative advantages and disadvantages, including costs, of conducting the financial disclosure review in-house as compared to the outsourcing arrangements. UN وقد أقرت الجمعية العامة في قرارها 62/236، التوصية الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/62/7، الفصل الثاني، الفقرة أولا - 17) بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلاً معمقاً للمحاسن، والمساوئ النسبية، بما فيها التكاليف، لإجراء استعراض للإقرارات المالية داخل المؤسسة بالمقارنة مع ترتيبات الاستعانة بمصادر خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more