"للإمداد بالمياه" - Translation from Arabic to English

    • water supply
        
    • Waterworks
        
    • for the supply of water
        
    • water supplies
        
    • water delivery
        
    • with water-supply
        
    • water and
        
    • water connections
        
    • water-supply systems
        
    Other projects involved constructing clean water supply systems and bringing children and youth into the education system. UN وهناك مشاريع أخرى منها إقامة شبكات للإمداد بالمياه النظيفة وإدخال الأطفال والشباب في النظام التعليمي.
    Training on sanitation and proper use of water is a main component of the rural water supply system project. UN والتدريب في مجال المرافق الصحية والاستخدام السليم للمياه هو العنصر الرئيسي في مشروع النظام القروي للإمداد بالمياه.
    Public health and sanitation also requires investments in garbage disposal, sewerage disposal and safe water supply system for every household. UN وتتطلب الصحة العامة أيضا استثمارات في التخلص من الفضلات والصرف الصحي وشبكة للإمداد بالمياه المأمونة لكل أسرة معيشية.
    Improved management and maintenance of existing water supply systems UN :: تحسين إدارة وصون النظم القائمة للإمداد بالمياه
    The water requirements on some of the new sites necessitated the construction of more than one source of water supply UN وقد استلزمت الاحتياجات من المياه في بعض هذه المواقع إيجاد أكثر من مصدر للإمداد بالمياه
    The gap described above could be explained by constraints on quality of care, on availability of medicines and, in winter, on heating and adequate water supply systems. UN ويمكن تفسير الفجوة السالفة الذكر بالإشارة إلى القيود المفروضة التي تحد من جودة الرعاية، وتوافر الأدوية، وتوفير التدفئة في الشتاء، والشبكات الكافية للإمداد بالمياه.
    Improved network and performance of health facilities and water supply and sanitation infrastructure in the country has contributed to the positive results. UN وقد أسهم في تحقيق هذه النتائج الإيجابية تحسين شبكة وأداء المرافق الصحية والهياكل الأساسية للإمداد بالمياه والصرف الصحي في البلد.
    Operationalize demand-responsive approaches to water supply, with increased emphasis on equity and sustainability. UN :: تطبيق نهج للإمداد بالمياه تفي بالطلب، مع زيادة التركيز على الإنصاف والاستدامة.
    Operationalize demand-responsive approaches to water supply, with increased emphasis on equity and sustainability. UN :: تطبيق نهج للإمداد بالمياه تستجيب للطلب، مع زيادة التركيز على الإنصاف والاستدامة.
    The Mission also contributed to the construction of a water supply system and the furnishing of a kindergarten in Zhgvaia village in the Zugdidi district. UN وساهمت البعثة أيضا في إنشاء نظام للإمداد بالمياه وتوفير مستلزمات دار لحضانة الأطفال في جغفايا بمقاطعة زوغديدي.
    Safe potable water supply is understood in Slovakia as the possibility of taking water from a public water supply system. UN والمقصود بالإمداد بمياه الشرب الآمنة في سلوفاكيا هو إمكانية الحصول على المياه من شبكات عامة للإمداد بالمياه.
    In many districts the share of the population supplied from the public water supply system is above 90 per cent. UN وفي العديد من المناطق تبلغ حصة السكان المنتفعين من الشبكات العامة للإمداد بالمياه ما يزيد على 90 في المائة.
    Seventy two per cent of rural settlements have no central water supply, and 96 per cent no sewage system. UN ولا يوجد نظام مركزي للإمداد بالمياه في 72 في المائة من المناطق الريفية ولا مرافق للتصريف في 96 في المائة منها.
    A strategic action plan on municipal wastewater has been developed in close collaboration with WHO, Habitat and the water supply and Sanitation Collaborative Council. UN وبالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، والموئل، والمجلس التعاوني للإمداد بالمياه والصرف الصحي، وضعت خطة عمل استراتيجية بشأن المياه العادمة في البلديات.
    Proportion of vulnerable households dependent on private sources for water supply UN :: نسبة الأسر المعيشية الضعيفة التي تعتمد على مصادر خاصة للإمداد بالمياه
    Maintenance of 31 water supply sources, 9 United Nations-owned water purification plants and 1 bottling plant UN :: صيانة 31 مصدرا للإمداد بالمياه و 9 محطات لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة ومصنع لتعبئة الزجاجات
    The organised water supply system is accessible for approximately 90% of the population, whereas 10% take their water from a well. UN والشبكة المنظمة للإمداد بالمياه متوفرة لنحو 90 في المائة من السكان، في حين يأخذ 10 في المائة منهم الماء من الآبار.
    Maintenance of 31 water supply sources, 9 United Nations-owned water purification plants and 1 bottling plant UN صيانة 31 مصدرا للإمداد بالمياه و 9 محطات لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة ومصنع لتعبئة الزجاجات
    32. About three quarters of the Territory's water supply is provided by the Guam Waterworks Authority. UN 32 - توفر هيئة غوام للإمداد بالمياه نحو ثلاثة أرباع إمدادات الإقليم من المياه.
    64. In Kirkuk the Mission initiated the construction of a borehole for the supply of water. UN ٦٤ - وفي كركوك، شرعت البعثة في بناء بئر للإمداد بالمياه.
    The construction of new water supplies to replace those on the coastal strip that were contaminated has also been completed. UN واكتمل أيضا تشييد مرافق جديدة للإمداد بالمياه محل المرافق الواقعة على الشريط الساحلي التي تعرّضت للتلوث.
    In remote and isolated areas, access to technology for water delivery is particularly relevant. UN وتكتسي إمكانية الوصول إلى التكنولوجيا للإمداد بالمياه أهمية خاصة في المناطق النائية والمعزولة.
    In that context, the Committee welcomed the assistance by some donor countries in providing Palestinian towns and villages with water-supply facilities. UN وفي هذا السياق، ترحب اللجنة بالمساعدة التي تقدمها بعض البلدان المانحة للمدن والقرى الفلسطينية في شكل مرافق لﻹمداد بالمياه.
    At the regional level, a rapid gender assessment methodology for water and sanitation was developed and applied in 18 countries in Africa and Asia. UN وقد وُضعت على الصعيد الإقليمي منهجية للتقييم السريع من منظور جنساني للإمداد بالمياه والمرافق الصحية، وطُبقت في 18 بلدا في أفريقيا وآسيا.
    A total of 46 out of the 58 camps are now connected to municipal water systems, whereas 99.8 per cent of shelters inside camps have indoor water connections to communal systems. UN وتم ربط ما مجموعه 46 من أصل 58 مخيما بشبكات المياه التابعة للبلديات، وتبلغ نسبة المآوي الموجودة في المخيمات المزودة بوصلات داخلية للإمداد بالمياه من الشبكات الأهلية 99.8 في المائة.
    During the period from 1999 to 2000, over 10 million water-supply systems and a similar number of latrines and kitchens were upgraded in the Province, along with over 8 million farmyards as well. UN وخلال الفترة من 1999 إلى 2000، جرى رفع مستوى أكثر من عشرة ملايين نظام للإمداد بالمياه وعدد مماثل من المراحيض والمطابخ في المقاطعة، بالإضافة إلى أكثر من ثمانية ملايين من ساحات المزارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more