"للإمساك" - Translation from Arabic to English

    • catch
        
    • to grab
        
    • capture
        
    • to hold
        
    • to nail
        
    • to pick
        
    • catching a
        
    • to catching the
        
    That resumes tomorrow, which means we have 24 hours to catch them. Open Subtitles الذي سيعاود الإنعقاد غدًا مما يعني أن أمامنا 24 للإمساك بهم
    He's out to catch someone and you're his bait. Open Subtitles إنه بالخارج للإمساك بشخص ما و أنتِ طُعمه
    I goes to catch dreams, same as every day. Open Subtitles سأذهب للإمساك بالأحلام ككل يوم و سأذهب بمفردي
    Be there to grab her before she hits the street. Open Subtitles كن هناك للإمساك بها قبل أن تصل إلى الشارع.
    Remember, we're here to capture, not kill, not injure. Open Subtitles تذكري نحن هنا للإمساك وليس للقتل ولا الإصابة
    So you think he used something to hold it ? Open Subtitles إذاً تعتقدين أنه إستعمل شيئاً للإمساك به ؟
    Used to joke he was fast enough to catch a bullet. Open Subtitles كان يمزح قائلاً أنّه بدين بما فيه الكفاية للإمساك بالرصاصة
    That gives us two to catch him. Can we connect the victims? Open Subtitles هذا يمهلنا يومين للإمساك به، هل يمكننا إيجد صلة بين الضحايا؟
    Feds use a bad guy to catch other bad guy? Open Subtitles هل العملاء الفيدراليون يستغلون شرير ما للإمساك بشرير آخر؟
    The pressure to catch him must have been immense. Absolutely. Open Subtitles الضغوطات المفروضة عليكم للإمساك به لابد وأنها كانت كبيرة
    I need your help to catch him. Open Subtitles سيقوم بإغراق أبنتي الصغيرة أحتاجُ لمُساعدتكَ للإمساك بّه
    And I know now that they made a choice to jump and you were there to catch them. Open Subtitles وأعلم الآن بأنهم قرروا القفز وكنت هناك للإمساك بهم
    I think I found a way to catch our million-dollar mole. Open Subtitles أعتقد بأنني وجدت طريقة للإمساك بجاسوسنا ذو المليون دولار.
    A man died, and we're going to do everything we possibly can to catch the killer. Open Subtitles هُناك رجلاً قد مات ، وسنبذل قصارى جُهدنا للإمساك بالقاتل
    I'm only here long enough to grab my brother and take him out for a proper bachelor party. Open Subtitles انا هنا فقط بما يكفي للإمساك بأخي واخراجه من حفلة انهاء العزوبية.
    It wasn't hard at all to adjust the routers to grab a few players when they logged out. Open Subtitles لم يكن من الصعب على الإطلاق تعديل الموجّهات للإمساك ببعض اللاعبين أثناء تسجيلهم للخروج
    You really think they'll be lucky enough to capture her again? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيكونون محظوظين كفاية للإمساك بها ثانية ؟
    What would you do to capture the man who'd slaughtered dozens of people? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟
    You need to hold it in, hold it in with your right hand, Open Subtitles ،أنت بحاجة للإمساك بها .أمسك بها بيدك اليمنى
    We're only gonna get one chance to nail these guys. Open Subtitles سيكون لدينا فقط فرصة واحدة للإمساك بهؤلاء الأشخاص
    She takes the children north to the border before they have time to pick her up. Open Subtitles وهي ستأخذ الأطفال شمالاً إلى الحدود قبل أن يجدوا وقتاً للإمساك بها
    I'll teach you everything you need to know about catching a big fish. Open Subtitles سأعلمك كل شيء تحتاجينه للإمساك بسمكة كبيرة
    I would like you to complete your targets and meet back here this time next week, one step closer to catching the Doctor. Open Subtitles أريدكم أن تكملوا أهدافكم وسنلتقي هنا مجدداً الأسبوع المُقبل وقد اقتربنا خطوة للإمساك بالدكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more